| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
在印度尼西亚南部苏门答腊省的一个小镇,年仅2岁的男童阿迪·雷扎尔算是个名副其实的“小烟枪”,他每天要吸40根烟,而且只认一个牌子。为此,他的父母每天要花3.78英镑给他买烟。 Ardi, who is rarely seen without a cigarette, insists on the same brand, costing £3.78 (US$5.50) a day. Taking a deep drag on his cigarette while resting on the steering1 wheel(方向盘) of his truck, he looks like a parody2 of a aged4" target="_blank">middle-aged3 lorry driver. But the image covers up a much more disturbing truth: At just the tender age of two, Ardi Rizal's health has been so ruined by his 40-a-day habit that he now struggles to move by himself. The four-stone Indonesia toddler(幼童) is certainly far too unfit to run around with other children - and his condition is set to rapidly deteriorate5(恶化,变坏) . His mother, Diana, 26, wept: "He's totally addicted6. If he doesn't get cigarettes, he gets angry and screams and batters7(猛击) his head against the wall. He tells me he feels dizzy and sick." But, despite local officials' offer to buy the Rizal family a new car if the boy quits, his parents feel unable to stop him because he throws massive tantrums(发脾气,发怒) if they don't indulge(满足,沉溺) him. Ardi will smoke only one brand and his habit costs his parents 3.78 British pounds (US$5.50) a day in Musi Banyuasin, in Indonesia's South Sumatra province. But in spite of this, his fishmonger(鱼商,鱼贩) father Mohammed, 30, said: "He looks pretty healthy to me. I don't see the problem." Ardi's youth is the extreme of a disturbing trend. Data from the Central Statistics Agency showed 25 percent of Indonesian children aged three to 15 have tried cigarettes, with 3.2 percent of those active smokers8. The percentage of five to nine year olds lighting9 up increased from 0.4 percent in 2001 to 2.8 percent in 2004, the agency reported. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>