俄罗斯总统梅德韦杰夫上月访美时在Twitter总部申请的账号KremlinRussia出了个山寨版——KermlinRussia,这个账号在梅德韦杰夫首篇微博发布几天后出现,并且很快就有了近1500个粉丝关注。到六月底,这个账号已经发布了130条微博,其中大部分都是对梅德韦杰夫账号发布的内容做出的回应。

President Dmitry Medvedev's Twitter page
President Dmitry Medvedev's embrace of Twitter has spawned1(引起,孵出) a new twist in Russia's rich tradition of political humor: a mock(模拟的,假装的) account lampooning2(讽刺) the tech-savvy leader and his uphill(上坡的,向上的) battle to modernize3 the nation.
Just days after Medvedev sent his first microblog from Twitter's offices in California last month, an account called KermlinRussia appeared -- and swiftly drew almost 1,500 followers4.
By Monday it featured 130 tweets, most of them reacting to entries from Medvedev's KremlinRussia page.
Although mock accounts like these are common in the West, Russian media outlets5 are subject to state pressure and street protests are often broken up by police. That leaves the Internet as one of the few viable6 outlets for free expression and government criticism.
Medvedev's June visit to San Francisco and Silicon7 Valley was part of a campaign to promote innovation in Russia's economy and reduce its reliance(依靠,依赖) on energy exports.
Several of the mock account's entries predicted, playfully but pointedly8(尖锐地) , that the Kremlin's modernization9 efforts are doomed10 by Russian bureaucracy and corruption11.
"One needs to understand that money given to modernization and innovation will be spent on corruption and swindling(欺骗) ," one tweet said.
Another suggested a high-tech12 hub Russia plans to build near Moscow to nurture13 innovation would be a haven14 for the more traditional businesses of gambling15 and prostitution.
A few tweets took aim at Medvedev himself, including one critical reference to the daily ritual of stopping traffic to let the president's convoy16 hurtle(碰撞,猛冲) through the city.
The Kremlin shrugged17 off(不屑理睬,摆脱) the affront18(轻蔑,公开侮辱) .
A Kremlin representative, speaking on condition of anonymity19, said Medvedev's administration does not plan to take action to eliminate the account.
"I think sober(冷静的,清醒的) people are able to distinguish between the real account and an (imposter)," the representative said.
"The official account is easy to distinguish by the 'verified account' check mark," the representative said.