| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The US military has assembled a 120-member team to prepare for the expected publication of some 400,000 Iraq war documents on the Wikileaks website. 美国军方组织了一只120人的队伍来应对维基泄密网站即将发表的大约40万伊拉克战争文献。 The documents are thought to concern battle activity, Iraqi security forces and civilian1 casualties(平民伤亡) . The Pentagon said it wants the documents back to avoid potentially damaging information being released. The timing2 is unclear but it would dwarf3(使矮小) Wikileaks' July publication of more than 70,000 Afghan war files. Pentagon spokesman Col Dave Lapan said the team was reviewing the files on the Iraq war to discover what the possible impact of the Wikileaks release could be. Col Lapan said the files were from an Iraq-based database that contained "significant acts, unit-level reporting, tactical(战术的,策略的) reports, things of that nature". He said the Pentagon did not know the timing of the leak but they were preparing for it to be as early as Monday or Tuesday. Other sources said it may come later in the month. Col Lapan said the files should be returned to the Pentagon because "we don't believe Wikileaks or others have the expertise5(专门知识) needed. It's not as simple as just taking out names. There are other things and documents that aren't names that are also potentially damaging." Wikileaks' release in July of thousands of documents on the war in Afghanistan prompted US military officials to warn that the whistleblower website might cause the deaths of US soldiers and Afghan civilians6 because some of the documents contained the names of locals who had helped coalition7 forces. But US Defence Secretary Robert Gates said in a letter to the head of the Senate Armed Services Committee that the leak had not revealed any "sensitive intelligence sources or methods". There have been fears that such leaks could damage US intelligence sharing with other nations as well as intelligence sharing between US agencies. The investigation8 into the Afghan leak has focused on Bradley Manning, a US army intelligence analyst9 who is in custody10(被拘留) and has been charged with leaking a classified video of a US helicopter attack in Iraq in 2007 in which a dozen people were killed. The Wikileaks website is currently offline "undergoing scheduled maintenance(维护) ". Founder11 Julian Assange is being investigated in Sweden over an alleged12 sex crime. He denies the charge and says the the allegations are part of a smear(诽谤,污点) campaign by opponents of his whistle-blowing website. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:米歇尔受欢迎程度远超奥巴马 下一篇:索马里沙巴布宣布禁用手机转账功能 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>