俄美女间谍登上《Maxim》杂志封面
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-10-23 06:57 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Russian spy Anna Chapman posed in the Russian version of Maxim1 magazine in the most provocative2 photographs yet to appear of the secret agent who was deported3 from the United States in July.

俄罗斯美女间谍安娜•查普曼日前为男性时尚杂志《Maxim》(俄罗斯版)拍摄了一组极其性感撩人的照片。该期杂志尚未上架发售。美女间谍安娜今年7月被美国遣返回国。

The cover of Maxim. Russian spy Anna Chapman posed in the Russian version of Maxim magazine in the most provocative photographs yet to appear of the secret agent who was deported from the United States in July.
The cover of Maxim. Russian spy Anna Chapman posed in the Russian version of Maxim magazine in the most provocative photographs yet to appear of the secret agent who was deported from the United States in July.

A photograph on www.maximonline.ru shows red-haired Chapman dressed in nylon and lace and posing with a handgun.

"Anna Chapman has done more to excite Russian patriotism4(爱国主义,爱国心) than the Russian soccer team," wrote Maxim.

Nine other spies were deported from the United States with her.

The Kremlin has seized on the Cold War aspects of the case to try to boost the prestige of its intelligence services and avert5 what has widely been seen as a major disgrace for Russia's Foreign Intelligence Service (SVR), a successor to the KGB.

Although celebrated6 by the Kremlin and Russian media, the Russian spy ring was reported to have failed to secure any major intelligence before their arrests in the United States.

Russian President Dmitry Medvedev awarded the group of spies the country's highest state honors on Monday.

The photographs and an interview with Chapman will be in the next issue of Maxim, which has included Chapman in its list of Russia's 100 sexiest women.

The 10 Russians, accused of being sleeper7 agents, were swapped8(交换) with four imprisoned9(坐牢) Russians who were accused of having traded secrets with the West.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 maxim G2KyJ     
n.格言,箴言
参考例句:
  • Please lay the maxim to your heart.请把此格言记在心里。
  • "Waste not,want not" is her favourite maxim.“不浪费则不匮乏”是她喜爱的格言。
2 provocative e0Jzj     
adj.挑衅的,煽动的,刺激的,挑逗的
参考例句:
  • She wore a very provocative dress.她穿了一件非常性感的裙子。
  • His provocative words only fueled the argument further.他的挑衅性讲话只能使争论进一步激化。
3 deported 97686e795f0449007421091b03c3297e     
v.将…驱逐出境( deport的过去式和过去分词 );举止
参考例句:
  • They stripped me of my citizenship and deported me. 他们剥夺我的公民资格,将我驱逐出境。 来自《简明英汉词典》
  • The convicts were deported to a deserted island. 罪犯们被流放到一个荒岛。 来自《简明英汉词典》
4 patriotism 63lzt     
n.爱国精神,爱国心,爱国主义
参考例句:
  • His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
  • They obtained money under the false pretenses of patriotism.他们以虚伪的爱国主义为借口获得金钱。
5 avert 7u4zj     
v.防止,避免;转移(目光、注意力等)
参考例句:
  • He managed to avert suspicion.他设法避嫌。
  • I would do what I could to avert it.我会尽力去避免发生这种情况。
6 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
7 sleeper gETyT     
n.睡眠者,卧车,卧铺
参考例句:
  • I usually go up to London on the sleeper. 我一般都乘卧车去伦敦。
  • But first he explained that he was a very heavy sleeper. 但首先他解释说自己睡觉很沉。
8 swapped 3982604ac592befc46570aef4e827102     
交换(工作)( swap的过去式和过去分词 ); 用…替换,把…换成,掉换(过来)
参考例句:
  • I liked her coat and she liked mine, so we swapped. 我喜欢她的外套,她喜欢我的外套,于是我们就交换了。
  • At half-time the manager swapped some of the players around. 经理在半场时把几名队员换下了场。
9 imprisoned bc7d0bcdd0951055b819cfd008ef0d8d     
下狱,监禁( imprison的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was imprisoned for two concurrent terms of 30 months and 18 months. 他被判处30个月和18个月的监禁,合并执行。
  • They were imprisoned for possession of drugs. 他们因拥有毒品而被监禁。
TAG标签: spy magazine Russian
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片