“保罗二世”在德国闪亮登场
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-11-06 06:08 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Octopus1 Paul II, successor to the tentacled3 tipster that wowed the world with his uncanny knack4 of correctly predicting World Cup football games, was unveiled amid great fanfare5 Wednesday in Germany.

神算章鱼“保罗”的继任者“保罗二世”本周三在德国闪亮登场,引发众人一阵欢呼。它的前任“保罗”因准确预测世界杯赛果而令世人瞩目。

Octopus Paul II is pictured at the Sea Life Centre in the western German city of Oberhausen, November 2, 2010.
Octopus Paul II is pictured at the Sea Life Centre in the western German city of Oberhausen, November 2, 2010.

The new cephalopod(头足类动物) , also named Paul in honour of his world-famous predecessor6(前任,前辈) who passed away last week, was lowered gently into his tank in a ceremony carried live on national television.

Paul the younger initially7 appeared more publicity-shy than his media-hungry forerunner8, sticking closely to the side walls of the tank as the TV cameras rolled.

The aquarium9(水族馆) in Oberhausen, western Germany, limited the number of photographers allowed into the room, amid hefty interest from around the world.

"We got him from near Montpellier" in southern France, an aquarium employee told the reporters.

However, the German aquarium was keen to downplay the possibility that Paul II will inflict10(造成,给予) the same pain to bookmakers as Paul I did, to the joy of punters around the world.

"No one yet knows whether Paul will be able to follow in his footsteps, or rather, his tentacle2(触手,触须) steps," aquarium spokeswoman Tanja Munzig said in a statement.

Paul I shot to fame by defying the odds11 to predict eight successive games during the recent World Cup in South Africa, including Spain's 1-0 triumph against the Netherlands in the final.

He died peacefully in his sleep aged12 nearly three on October 26, sparking hundreds of messages of condolence from his 60,000-strong Facebook fan club and some less serious comments.

It is unlikely, however, that around five-month-old Paul II will live to give predictions for the next World Cup in 2014 in Brazil, given that the life expectancy13 of octopuses14(章鱼) in captivity15 is around three years.

Whether he will make the next European championship, in Ukraine and Poland in 2012, is also far from being a safe bet.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 octopus f5EzQ     
n.章鱼
参考例句:
  • He experienced nausea after eating octopus.吃了章鱼后他感到恶心。
  • One octopus has eight tentacles.一条章鱼有八根触角。
2 tentacle nIrz9     
n.触角,触须,触手
参考例句:
  • Each tentacle is about two millimeters long.每一个触手大约两毫米长。
  • It looked like a big eyeball with a long tentacle thing.它看上去像一个有着长触角的巨大眼球。
3 tentacled dcde41df7658e58902ab39450619b761     
有触角[触手]的
参考例句:
4 knack Jx9y4     
n.诀窍,做事情的灵巧的,便利的方法
参考例句:
  • He has a knack of teaching arithmetic.他教算术有诀窍。
  • Making omelettes isn't difficult,but there's a knack to it.做煎蛋饼并不难,但有窍门。
5 fanfare T7by6     
n.喇叭;号角之声;v.热闹地宣布
参考例句:
  • The product was launched amid much fanfare worldwide.这个产品在世界各地隆重推出。
  • A fanfare of trumpets heralded the arrival of the King.嘹亮的小号声宣告了国王驾到。
6 predecessor qP9x0     
n.前辈,前任
参考例句:
  • It will share the fate of its predecessor.它将遭受与前者同样的命运。
  • The new ambassador is more mature than his predecessor.新大使比他的前任更成熟一些。
7 initially 273xZ     
adv.最初,开始
参考例句:
  • The ban was initially opposed by the US.这一禁令首先遭到美国的反对。
  • Feathers initially developed from insect scales.羽毛最初由昆虫的翅瓣演化而来。
8 forerunner Ki0xp     
n.前身,先驱(者),预兆,祖先
参考例句:
  • She is a forerunner of the modern women's movement.她是现代妇女运动的先驱。
  • Penicillin was the forerunner of modern antibiotics.青霉素是现代抗生素的先导。
9 aquarium Gvszl     
n.水族馆,养鱼池,玻璃缸
参考例句:
  • The first time I saw seals was in an aquarium.我第一次看见海豹是在水族馆里。
  • I'm going to the aquarium with my parents this Sunday.这个星期天,我要和父母一起到水族馆去。
10 inflict Ebnz7     
vt.(on)把…强加给,使遭受,使承担
参考例句:
  • Don't inflict your ideas on me.不要把你的想法强加于我。
  • Don't inflict damage on any person.不要伤害任何人。
11 odds n5czT     
n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别
参考例句:
  • The odds are 5 to 1 that she will win.她获胜的机会是五比一。
  • Do you know the odds of winning the lottery once?你知道赢得一次彩票的几率多大吗?
12 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
13 expectancy tlMys     
n.期望,预期,(根据概率统计求得)预期数额
参考例句:
  • Japanese people have a very high life expectancy.日本人的平均寿命非常长。
  • The atomosphere of tense expectancy sobered everyone.这种期望的紧张气氛使每个人变得严肃起来。
14 octopuses d5a93f5ab1e0649b2c2a607e16ad063b     
章鱼( octopus的名词复数 )
参考例句:
  • Snails and octopuses are molluscs. 蜗牛和章鱼是软体动物。
  • Limpets, snails and octopuses are mollusks. 帽贝、蜗牛和章鱼都是软体动物。
15 captivity qrJzv     
n.囚禁;被俘;束缚
参考例句:
  • A zoo is a place where live animals are kept in captivity for the public to see.动物园是圈养动物以供公众观看的场所。
  • He was held in captivity for three years.他被囚禁叁年。
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片