日本发生歹徒持刀行凶事件
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-12-17 06:40 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Japanese police have arrested a man after a knife attack outside a train station that left at least 13 people injured.

日本警方逮捕一名男子,该男子在某火车站外侧持刀行凶,造成至少1人受伤。

The man boarded two buses and attacked passengers - who were predominantly(主要地) school children - in the city of Toride, some 40km (25 miles) north-east of Tokyo, reports say.

Four people were stabbed(刺伤) , and others were injured as they fled, police say.

The 27-year-old man has been arrested on suspicion of attempted murder.

One of the victims would need to remain in hospital for several weeks, while the others were not seriously injured, said a spokesman1 for the local fire department.

Correspondents2 say the attack has brought back memories of an incident in central Tokyo in 2008, in which a man armed with a knife killed seven people.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 spokesman hvrwH     
n.发言人,代言人
参考例句:
  • The government spokesman gave a quick briefing to the reporters.政府发言人向记者们作了情况简介。
  • They drew lots to decide who should be their spokesman.他们抽签决定谁是他们的发言人。
2 correspondents 962f56c5016b5353aaf1c9c19e09532f     
n.通讯员,记者( correspondent的名词复数 );通信者
参考例句:
  • The New York Times has correspondents in France, Germany, and other countries. 《纽约时报》在法国、德国和其他国家都有特派[驻外]记者。 来自《现代英汉综合大词典》
  • They said foreign correspondents who stayed too long in a place went blind. 他们说,驻外记者在一个地方待得太久就变得不能发现新事物了。 来自《简明英汉词典》
TAG标签: police attack knife
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片