Americans would most like to live next door to actress Sandra Bullock in 2011, but the cast of the reality show "Jersey1 Shore" made the most undesirable2 neighbors, according to a poll released on Tuesday.
根据本周二发布的一项调查,美国民众在2011年最喜欢与女星桑德拉·布洛克为邻,而真人秀《泽西海岸》的演员则获选最差明星邻居。
Sandra Bullock smiles with her best actress Oscar after winning for her role in 'The Blind Side' backstage at the 82nd Academy Awards in Hollywood March 7, 2010.
Bullock, who has won huge audiences with her All-American, girl-next-door image, earned more than a quarter of the vote in the annual poll on the most desirable
celebrity3 neighbors, conducted by online real estate marketplace Zillow.com.
She was followed by conservative Republican politician, Sarah Palin. That may bode4 well(主吉) for people in Arizona as on Monday, headlines trumpeted5 the news that her daughter, Bristol Palin, had bought a home in the state.
President Barack Obama, his wife Michelle and daughters Malia and Sasha dropped three places to No. 4 on the list after coming out on top last year. They were preceded by talk show hosts Ellen DeGeneres and wife Portia DeRossi at No. 3. Rounding out the top five was talk show host Conan O'Brien.
But the extroverted6(外向的) Italian-American cast of "Jersey Shore" were voted the worst neighbors for 2010.
"It was voyeuristic7(喜好窥阴的) fun getting to know the 'Jersey Shore' crew as they partied and fist-pumped week after week on reality television, but do we want to live 'up close and personal' next door? Americans said 'no way,'" according to Zillow Vice8 President of Marketing9 and Communications Amy Bohutinsky.
Kanye West and Mel Gibson rounded up the top five worst neighbors in the No. 4 and No. 5 spots, respectively.
The survey asked US adults which celebrities10 and politicians they would most like to be their neighbor, and with whom they wouldn't want to share a fence.