| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
全国政协委员、中央国家机关工委原副书记李宏透露,近期中共中央办公厅和国务院办公厅下发“党政机关公务用车配备使用管理办法”,分别针对省部级和省部级以下单位做出规定,省部级官员提升职务后,也不能换车,“车随人走”,同时,省部级以下单位车辆不固定到人。 The central government will require an additional three years of use for official vehicles for ministers and governors to reduce the costs of purchasing new cars, media have reported. The new rule has been applied1 among all Party and government departments nationwide, the Beijing News reported on Tuesday, quoting Li Hong, former deputy secretary of the Work Committee of the Central Government Departments Under the Communist Party of China Central Committee. The new rule has not yet been made public, Li said. Li, a member of the Chinese People's Political Consultative Conference national committee, made the comment on the two sessions' sidelines. Under the old rules, the cars used by minister-level officials could be replaced as often as every five years, Li said. These officials will also retain the same cars when they assume(承担,假设) new posts, he added. The new rule also reiterated2(重申) that officials ranking below ministerial- or governor-levels should not be allocated3 cars. The cars possessed4 by their departments should be used on demand. "It violates the rules" for lower-ranking - even county-level - officials to be allocated cars, Li said. Purchases of vehicles for official use have been heavily scrutinized5(详细检查) , as they account for a large expenditure6(支出,花费) of public funds every year. A survey on the Web news portal www.ifeng.com found 64 percent of respondents believed the new rule will be difficult to implement7 because it is related to officials' interests. Local government departments had halted approvals for requests for such vehicles and had started to work on new quotas8 under the new rules, Li said. "The future reform of official vehicle use will introduce market mechanisms9 and monetization(货币化) ," Li said. Premier10 Wen Jiabao said in the annual government work report on Saturday that expenditures11 on such vehicles will not increase in 2011 compared with a year ago. Beijing's standing12 deputy mayor Ji Lin last week said the municipal government will release the number of vehicles for official use in the capital as early as at the end of this month. Earlier this month, the Ministry13 of Finance had published a rule regulating the budgets for such vehicles. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:中国延长人体器官捐献试点期限 下一篇:中国将完善失地农民社会保障体系 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>