中国已禁止公共场所吸烟
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-05-02 05:37 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

A ban on smoking in public places has come into force in China - home to a third of the world's smokers1.

公共场合禁止吸烟已在中国生效,中国有世界上1/3数量的烟民。

China has more smokers than any other country
China has more smokers than any other country
The move is aimed at curbing2 the number of deaths from smoking-related diseases, running at a million a year.

But the new rules have been criticised because they do not include punishments for those who choose to ignore them.

Business owners often resent(怨恨,愤恨) efforts to force them to ban smoking on their premises3, because many customers do not like the rules and complain.

The new rules prohibit smoking in places like restaurants, hotels, railway stations or theatres, but not at the office.

Employers will be obliged to warn staff of the dangers of smoking but not to forbid them from lighting4 up at their desks.

Resistance

Shanghai imposed similar rules a year ago, but people do not seem to take much notice of them.

Often you find people smoking at the next table while you are eating your meal or having a drink in a bar.

The problem is the regulations do not specify5 punishments for businesses or individuals who flout6(嘲笑,蔑视) them.

It appears that many Chinese people are unaware7 of the dangers of smoking. Research suggests only one in four knows the harm cigarettes or second-hand8 smoke can cause.

Officials say they have to try to persuade people not to smoke to try to reduce the numbers dying from smoking related diseases.

At the same time though the government makes a lot of money from the sales of cigarettes by the state-owned firm that makes and sells all tobacco products throughout the country.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 smokers d3e72c6ca3bac844ba5aa381bd66edba     
吸烟者( smoker的名词复数 )
参考例句:
  • Many smokers who are chemically addicted to nicotine cannot cut down easily. 许多有尼古丁瘾的抽烟人不容易把烟戒掉。
  • Chain smokers don't care about the dangers of smoking. 烟鬼似乎不在乎吸烟带来的种种危害。
2 curbing 8c36e8e7e184a75aca623e404655efad     
n.边石,边石的材料v.限制,克制,抑制( curb的现在分词 )
参考例句:
  • Progress has been made in curbing inflation. 在控制通货膨胀方面已取得了进展。
  • A range of policies have been introduced aimed at curbing inflation. 为了抑制通货膨胀实施了一系列的政策。
3 premises 6l1zWN     
n.建筑物,房屋
参考例句:
  • According to the rules,no alcohol can be consumed on the premises.按照规定,场内不准饮酒。
  • All repairs are done on the premises and not put out.全部修缮都在家里进行,不用送到外面去做。
4 lighting CpszPL     
n.照明,光线的明暗,舞台灯光
参考例句:
  • The gas lamp gradually lost ground to electric lighting.煤气灯逐渐为电灯所代替。
  • The lighting in that restaurant is soft and romantic.那个餐馆照明柔和而且浪漫。
5 specify evTwm     
vt.指定,详细说明
参考例句:
  • We should specify a time and a place for the meeting.我们应指定会议的时间和地点。
  • Please specify what you will do.请你详述一下你将做什么。
6 flout GzIy6     
v./n.嘲弄,愚弄,轻视
参考例句:
  • Parents who flout Family Court orders may be named in the media in Australia.在澳洲父母亲若是藐视家庭法庭的裁定可能在媒体上被公布姓名。
  • The foolish boy flouted his mother's advice.这个愚蠢的孩子轻视他母亲的劝告。
7 unaware Pl6w0     
a.不知道的,未意识到的
参考例句:
  • They were unaware that war was near. 他们不知道战争即将爆发。
  • I was unaware of the man's presence. 我没有察觉到那人在场。
8 second-hand second-hand     
adj.用过的,旧的,二手的
参考例句:
  • I got this book by chance at a second-hand bookshop.我赶巧在一家旧书店里买到这本书。
  • They will put all these second-hand goods up for sale.他们将把这些旧货全部公开出售。
TAG标签: public China somking
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片