诺基亚与苹果结束版权纠纷
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-06-14 06:33 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Nokia has announced that Apple has agreed to pay royalties1 for use of its technologies, ending the long-running legal dispute between the two firms.

诺基亚宣布,苹果同意就使用其技术而赔偿版税,结束了两家公司长久以来的法律纠纷。

"The agreement will result in settlement of all patent litigation(诉讼) between the companies," the Finnish firm said.

Nokia sued Apple for patent infringements2(侵权) in 2009 and extended the action in December last year.

Legal battles between technology companies are becoming more common.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 royalties 1837cbd573d353f75291a3827b55fe4e     
特许权使用费
参考例句:
  • I lived on about ?3,000 a year from the royalties on my book. 我靠着写书得来的每年约3,000英镑的版税生活。 来自辞典例句
  • Payments shall generally be made in the form of royalties. 一般应采取提成方式支付。 来自经济法规部分
2 infringements c954281a444bb04eab98d2db6b427383     
n.违反( infringement的名词复数 );侵犯,伤害
参考例句:
  • It'seems to me we've got to decide on wider issues than possible patent infringements. 我认为我们不能只考虑侵犯专利可能性这一问题,要对更大的一些问题做出决策。 来自企业管理英语口语(第二版)(2)
  • Wikipedia relies on its users to correct errors and spot copyright infringements. 维基百科主要依靠用户来纠正错误,并发现版权侵权行为。 来自互联网
TAG标签: Apple legal Nokia
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片