| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Three new areas of Somalia have been classified as having been hit by famine, the UN says. 联合国宣称,索马里三个地区被划为饥荒爆发区。 Tens of thousands of people have been fleeing to the capital in search of food "Famine is expected to spread across all regions of the south in the coming four to six weeks," said the UN Food Security and Nutrition Analysis Unit. More than 11 million people have been affected1 by the worst drought in 60 years in the Horn of Africa. The UN's Food Security and Nutrition Analysis Unit (FSNAU) said that famine was "likely to persist until at least December 2011". Evidence from malnutrition2(营养不良) and mortality rates shows that famine thresholds(门槛) have been surpassed in two rural districts of the Middle Shabelle region - Balcad and Cadale - as well as the parts in and around the capital, Mogadishu, where there are camps for displaced people. These three areas join the Bakool and the Lower Shabelle region, where famine was declared on 20 July 2011. "A humanitarian3 emergency persists across all other regions of southern Somalia, and tens of thousands of excess deaths have already occurred," the UN unit said in a joint4 statement with the US-based Famine Early Warning Systems Network (Fewsnet). Getting aid into Somalia has been difficult because al-Qaeda-linked al-Shabab group, which controls much of the south and central regions and parts of the capital, has banned some aid agencies from their territory. "Despite increased attention in recent weeks, current humanitarian response remains5 inadequate6, due in part to ongoing7 access restrictions8 and difficulties in scaling up(按比例增加) emergency assistance programs, as well as funding gaps," the joint statement said. Some 3.2 million people in Somalia are in need of immediate9 life-saving assistance - almost half the population, the UN says. According to the FSNAU and Fewsnet, the situation has been compounded by the rise in prices of food staples10(分类,选择) in Somalia - they have more than doubled since 2010, and in some areas have tripled. "Across all livelihoods11, poor households (30% of the population) are unable to meet basic food needs and have almost no ability to cope with these food deficits," their statement said. It is the first time in 19 years that the country - which has been without a central government since 1991 - has experienced famine. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:施瓦辛格儿时旧居成为博物馆 下一篇:英国缴获价值3亿英镑可卡因 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>