| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Leo Apotheker has been replaced as chief executive of Hewlett-Packard by Meg Whitman, the former head of eBay. 惠普行政长官莱奥·阿普赛克被梅格·惠特曼取代,惠特曼之前是eBay首脑。 Mr Apotheker was in the job less than a year, but had overseen1 a collapse2 in the share price and a fall in sales. Ms Whitman, who once ran for governor of California, resigned from eBay in 2008 and is credited with building it into a global force. HP announced the departure after board meeting on Thursday, but there had been speculation3 for days about his future. In a statement, Ray Lane, who was named executive chairman, said: "We are fortunate to have someone of Meg Whitman's calibre(才干,水平) and experience step up to lead HP. "We are at a critical moment and we need renewed leadership to successfully implement4 our strategy and take advantage of the market opportunities ahead." Ms Whitman said in a statement: "I am honoured and excited to lead HP. I believe HP matters - it matters to Silicon5 Valley, California, the country and the world." It would be the second time in two years Mr Apotheker has been forced out of a top job. He stood down from German business software maker6 SAP last year, after less than a year as chief executive. He took over HP after the departure of former boss Mark Hurd, who quit after a sexual harassment7(性骚扰) investigation8. The new chief replaced a third of the HP board, brought in Ms Whitman, announced plans to sell the personal computer division - the world's largest - and bought UK software maker Autonomy for £7.1bn ($11.7bn). But his strategy has failed to impress investors9. HP's shares have fallen 45.4% this year, making it one of the worst performers in the Dow Jones index of leading US companies. 点击 ![]()
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:巴拉圭屠杀牲畜控制口蹄疫 下一篇:印尼妇女抗议市长“衣着暴露引性侵”言论 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>