| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Christmas trees could be to blame for a range of health complaints over the festive1 season, according to new research. 新研究显示,圣诞树可能是圣诞节期间一连串身体不适的罪魁祸首。 Don't be too quick to judge those who feel under the weather(不舒服) over the festive period – rather than seasonal2 overindulgence, it could be their Christmas tree making them ill. The traditional centrepiece decoration has been blamed for triggering a range of health complaints, from wheezing3(哮喘) and coughing to lethargy(昏睡) and insomnia4. The condition – "Christmas Tree Syndrome5" – is caused by mould growing on the trees, whose spores6(孢子) lead to problems when breathed in. It has been discovered by scientists from Upstate Medical University, part of the State University of New York, who carried out research after observing a peak in respiratory(呼吸的) illnesses in the weeks either side of December 25. The team analysed clippings from 28 Christmas trees including needles and bark, from a range of species, and found 53 cases of mould. Of these, 70 percent can cause symptoms including itchy noses, watery7 eyes, coughing, shortness of breath, chest pains, sinus(静脉窦) congestion8, feelings of fatigue9 and problems sleeping. Some of the mould identified can even lead to long term lung problems and conditions such as bronchitis(支气管炎) and pneumonia10. The mould occurs on the trees naturally, but thrives in the warm conditions of a well-heated home at Christmas. The team, writing in the Annals of Allergy11, Asthma12 and Immunology, also reported another study which found that after a Christmas tree has been on display for a fortnight, the number of airborne mould spores increases from 800 per 35 cubic feet to 5,000. Dr Lawrence Kurlandsky, who led the research, said he had treated patients where there was a clear link between their illness and their Christmas tree. For those not wishing to opt13 for this extreme option, Dr Kurlandsky has two other pieces of advice for those wishing to avoid falling victim to Christmas Tree Syndrome. Firstly, hose down(用水管浇) your tree in the garden and leave it to dry before bringing it inside. Then, to further reduce your chance, remove it swiftly after Christmas Day, long before the traditional Twelfth Night(主显节前夕) . 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:泰国航空启用“人妖空姐” 下一篇:日本推出10万美元水晶坐便器 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>