美国女子假装病重骗钱办婚礼
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-05-26 05:36 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

为了一场完美婚礼和加勒比海岛蜜月之旅,美国纽约州一名女子假装成癌症末期患者骗取了周围好心人1.3万多美元的资助。日前,这名女子刚刚服完8周的刑期出狱,她还须将骗来的资金如数还给那些好心人,完成300小时的社区服务,另需监外察看五年。

Jessica Vega, 25, pleaded guilty last month to fraud and <a href=forgery1 charges for deceiving people in the Hudson Valley area of New York into thinking she had only a few months to live. " src="http://www.enread.com/upimg/allimg/120526/1_120526054054_1.jpg" width="462" height="260" />
Jessica Vega, 25, pleaded guilty last month to fraud and forgery charges for deceiving people in the Hudson Valley area of New York into thinking she had only a few months to live.
A New York bride who faked having terminal cancer to swindle(欺诈) well-wishers into funding her dream wedding and honeymoon2 to the Caribbean on Wednesday was ordered to repay more than $13,000 to her victims, prosecutors3 said.

Jessica Vega, 25, pleaded guilty last month to fraud and forgery(伪造) charges for deceiving people in the Hudson Valley area of New York into thinking she had only a few months to live, New York Attorney General Eric T. Schneiderman said. Moved by her tale, individuals and businesses donated thousands of dollars to pay for her wedding in May 2010 and her honeymoon in Aruba.

Her scheme unraveled after her husband, Michael O'Connell, contacted the Times Herald-Record in Orange County to say his bride had faked her illness. He was not charged, and the couple have since divorced, although the Times Herald-Record reported he was there to pick her up from jail on Wednesday.

"To prey4 on people's emotions by pretending to have a terminal illness is unconscionable," Attorney General Eric T. Schneiderman said in a statement. "I am pleased that the community members, who felt so compelled(强迫) to generously help a neighbor in need, will be given back their hard-earned money."

Besides repaying $13,368.48 to her victims, Vega was sentenced to time already served in jail, must do 300 hours of community service and serve five years on probation5. She spent eight weeks in jail before her release on Wednesday.

Vega agreed to hand over the money to repay the nine known victims ahead of her sentencing on Wednesday in the hope of receiving a more lenient6(宽大的) sentence, and the checks are due to be sent out to her victims over the coming week, a spokeswoman for the attorney general said.

An attorney for Vega did not immediately respond to queries7.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 forgery TgtzU     
n.伪造的文件等,赝品,伪造(行为)
参考例句:
  • The painting was a forgery.这张画是赝品。
  • He was sent to prison for forgery.他因伪造罪而被关进监狱。
2 honeymoon ucnxc     
n.蜜月(假期);vi.度蜜月
参考例句:
  • While on honeymoon in Bali,she learned to scuba dive.她在巴厘岛度蜜月时学会了带水肺潜水。
  • The happy pair are leaving for their honeymoon.这幸福的一对就要去度蜜月了。
3 prosecutors a638e6811c029cb82f180298861e21e9     
检举人( prosecutor的名词复数 ); 告发人; 起诉人; 公诉人
参考例句:
  • In some places,public prosecutors are elected rather than appointed. 在有些地方,检察官是经选举而非任命产生的。 来自口语例句
  • You've been summoned to the Prosecutors' Office, 2 days later. 你在两天以后被宣到了检察官的办公室。
4 prey g1czH     
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
参考例句:
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
5 probation 41zzM     
n.缓刑(期),(以观后效的)察看;试用(期)
参考例句:
  • The judge did not jail the young man,but put him on probation for a year.法官没有把那个年轻人关进监狱,而且将他缓刑察看一年。
  • His salary was raised by 800 yuan after his probation.试用期满以后,他的工资增加了800元。
6 lenient h9pzN     
adj.宽大的,仁慈的
参考例句:
  • The judge was lenient with him.法官对他很宽大。
  • It's a question of finding the means between too lenient treatment and too severe punishment.问题是要找出处理过宽和处罚过严的折中办法。
7 queries 5da7eb4247add5dbd5776c9c0b38460a     
n.问题( query的名词复数 );疑问;询问;问号v.质疑,对…表示疑问( query的第三人称单数 );询问
参考例句:
  • Our assistants will be happy to answer your queries. 我们的助理很乐意回答诸位的问题。
  • Her queries were rhetorical,and best ignored. 她的质问只不过是说说而已,最好不予理睬。 来自《简明英汉词典》
TAG标签: money People cancer
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片