法第一夫人视罗斯福妻子为榜样
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-06-16 07:24 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

France's new First Lady, keen to remain a journalist despite her tie to President Francois Hollande, has drawn1 inspiration from one of the most popular American women of the 20th century, Eleanor Roosevelt.

作为法国新一任第一夫人,弗朗索瓦•奥朗德总统的女友乐于继续当一名记者,因受到20世纪美国最有影响力的女性之一——美国前总统罗斯福的妻子埃莉诺的鼓舞。

47-year-old Valerie Trierweiler, companion of France's new president Francois Hollande.
47-year-old Valerie Trierweiler, companion of France's new president Francois Hollande.
"A journalist First Lady is nothing new," Valerie Trierweiler, Hollande's partner, said in her first article for weekly magazine Paris Match since he was elected president on May 6.

"Naturally, you need to look across the Atlantic to discover this unique case, instead of crying scandal."

The 47-year-old Trierweiler, who has worked for more than 20 years as a journalist for the magazine, has struck a deal to keep her job but switched from covering political affairs to arts and culture.

Paris Match says the new focus on book and arts reviews will avoid any conflict of interest with her personal life as the unmarried partner of 57-year-old Hollande.

Her choice of first book to review, "Eleanor Roosevelt - First Lady and Rebel", could hardly have been more relevant.

Trierweiler, a twice-divorced mother of three who has said she doesn't want to be boxed into the role of "second fiddle2(二流的人) , first lady" - focused on the independence of a woman who refused to live silently in the shadow of US wartime President Franklin Roosevelt.

"This mother of six comes to terms with having sometimes different opinions than FDR and refuses to be reduced to silence," wrote Trierweiler about Eleanor.

She went on to explain how America's First Lady began writing for various publications before embarking3 on a syndicated daily newspaper column that chronicled her life at the White House.

"Not only did the whole American press find no grounds for controversy4, but quite the reverse, thanks to this chronicle she wrote until her death, Eleanor became extremely popular," Trierweiler wrote.

A Harris Interactive5 poll published last month found that three out of four people found Trierweiler "independent" but only a third said they found her "close to the people."

Some media outlets6 have dubbed7 her the "Iron Lady", and caricaturists(漫画家) have portrayed8 Hollande as under her thumb.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
2 fiddle GgYzm     
n.小提琴;vi.拉提琴;不停拨弄,乱动
参考例句:
  • She plays the fiddle well.她小提琴拉得好。
  • Don't fiddle with the typewriter.不要摆弄那架打字机了。
3 embarking 7f8892f8b0a1076133045fdfbf3b8512     
乘船( embark的现在分词 ); 装载; 从事
参考例句:
  • He's embarking on a new career as a writer. 他即将开始新的职业生涯——当一名作家。
  • The campaign on which were embarking was backed up by such intricate and detailed maintenance arrangemets. 我们实施的战争,须要如此复杂及详细的维护准备。
4 controversy 6Z9y0     
n.争论,辩论,争吵
参考例句:
  • That is a fact beyond controversy.那是一个无可争论的事实。
  • We ran the risk of becoming the butt of every controversy.我们要冒使自己在所有的纷争中都成为众矢之的的风险。
5 interactive KqZzFY     
adj.相互作用的,互相影响的,(电脑)交互的
参考例句:
  • The psychotherapy is carried out in small interactive groups.这种心理治疗是在互动的小组之间进行的。
  • This will make videogames more interactive than ever.这将使电子游戏的互动性更胜以往。
6 outlets a899f2669c499f26df428cf3d18a06c3     
n.出口( outlet的名词复数 );经销店;插座;廉价经销店
参考例句:
  • The dumping of foreign cotton blocked outlets for locally grown cotton. 外国棉花的倾销阻滞了当地生产的棉花的销路。 来自《简明英汉词典》
  • They must find outlets for their products. 他们必须为自己的产品寻找出路。 来自《现代汉英综合大词典》
7 dubbed dubbed     
v.给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制
参考例句:
  • Mathematics was once dubbed the handmaiden of the sciences. 数学曾一度被视为各门科学的基础。
  • Is the movie dubbed or does it have subtitles? 这部电影是配音的还是打字幕的? 来自《简明英汉词典》
8 portrayed a75f5b1487928c9f7f165b2773c13036     
v.画像( portray的过去式和过去分词 );描述;描绘;描画
参考例句:
  • Throughout the trial, he portrayed himself as the victim. 在审讯过程中,他始终把自己说成是受害者。
  • The author portrayed his father as a vicious drunkard. 作者把他父亲描绘成一个可恶的酒鬼。 来自《现代汉英综合大词典》
TAG标签: lady journalist Hollande
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片