日本航空公司曾替换波音787的电池
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2013-01-30 08:27 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Japan's two top airlines said they had replaced a number of batteries in the 787 Dreamliners over the past months. 

日本两家最大的航空公司称,他们在过去的几个月中替换了787客机的几块电池。
Safety <a href=inspectors1 are looking at a battery taken from an ANA Dreamliner earlier this week" style="cursor:pointer" onclick="window.open('/upimg/allimg/130130/1_130130082826_1.jpg')" />
Safety inspectors are looking at a battery taken from an ANA Dreamliner earlier this week
 
All Nippon Airways2 said it changed batteries 10 times. Japan Airlines (JAL) said it did so in a "few cases".
 
Earlier this month, a battery in a JAL 787 plane caught fire, while an All Nippon Airways flight was forced to make an emergency landing because of a battery malfunction3.
 
The issues have resulted in the entire fleet of Boeing 787s being grounded.
 
Boeing, which has orders for more than 800 Dreamliners and competes against Europe's Airbus, has halted deliveries of 787s.
 
Longer probe?
 
The incidents prompted authorities both in the US and Japan to launch inquiries4 to try to find out what caused the battery problems.
 
However, earlier this week, Japan's transport ministry5 said that safety inspectors had found no faults with the battery, leading to concerns that the planes might remain grounded for a while.
 
Some analysts6 have warned that Boeing may even have to go in for a major redesign if the problems are not related to the battery.
 
The fear is that any such move could end up being a lengthy7 one, depending on how serious the problem is, and may also require the 787 to go through a fresh airworthiness certification process.
 
After the incidents involving the JAL and All Nippon Airways planes, the US Federal Aviation Administration (FAA) said both the batteries had leaked electrolyte fluid and there had been smoke damage to parts of the aircraft.
 
The FAA has said that the airlines must demonstrate battery safety before flights can resume.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 inspectors e7f2779d4a90787cc7432cd5c8b51897     
n.检查员( inspector的名词复数 );(英国公共汽车或火车上的)查票员;(警察)巡官;检阅官
参考例句:
  • They got into the school in the guise of inspectors. 他们假装成视察员进了学校。 来自《简明英汉词典》
  • Inspectors checked that there was adequate ventilation. 检查员已检查过,通风良好。 来自《简明英汉词典》
2 AIRWAYS 5a794ea66d6229951550b106ef7caa7a     
航空公司
参考例句:
  • The giant jets that increasingly dominate the world's airways. 越来越称雄于世界航线的巨型喷气机。
  • At one point the company bought from Nippon Airways a 727 jet. 有一次公司从日本航空公司买了一架727型喷气机。
3 malfunction 1ASxT     
vi.发生功能故障,发生故障,显示机能失常
参考例句:
  • There must have been a computer malfunction.一定是出了电脑故障。
  • Results have been delayed owing to a malfunction in the computer.由于电脑发生故障,计算结果推迟了。
4 inquiries 86a54c7f2b27c02acf9fcb16a31c4b57     
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听
参考例句:
  • He was released on bail pending further inquiries. 他获得保释,等候进一步调查。
  • I have failed to reach them by postal inquiries. 我未能通过邮政查询与他们取得联系。 来自《现代汉英综合大词典》
5 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
6 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
7 lengthy f36yA     
adj.漫长的,冗长的
参考例句:
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
  • The professor wrote a lengthy book on Napoleon.教授写了一部有关拿破仑的巨著。
TAG标签: airlines Japan Boeing
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片