| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
近日,斯里兰卡官方标识和文件的泰米尔语译文出现翻译错误,其中之一是一条“孕妇专座”的标识,斯里兰卡语和英语均正确,但是泰米尔语却错译为“母狗专座”。政府为此致歉。
Sri Lanka's government has apologised for errors in translating official notices and documents into the language of the minority Tamil community.
A number of mistakes have been highlighted recently in local media.
One was of a sign that read "Reserved for pregnant mothers" in Sinhala and English. A mistake changed that to "Reserved for pregnant dogs" in Tamil.
Officials stress that sloppiness1(凌乱,马虎) was to blame and there was never any intention to insult Tamils.
Sri Lanka emerged from a long civil war between the Sinhala-dominated army and Tamil Tiger separatists in 2009.
'Not fluent'
Minister for National Languages and Social Integration2, Vasudeva Nanayakara, told BBC Tamil that the mistakes had been made by people not fluent in Tamil.
"Sometimes, also translations into Sinhala in mainly Tamil areas are wrong, as there are not enough Tamil people in those areas fluent in Sinhala," he added.
Some Tamils say it is quite common to find mistakes in their language.
"Tamils find language errors in name boards on buses, streets and many government official buildings," says a local Tamil rights activist3, S Balakrishnan.
They also allege4 that Tamils find it difficult when visiting government offices as many officials can't speak Tamil fluently.
Language policy
The issue of language in Sri Lanka is highly sensitive.
In 1956, the government decided5 to replace English as the country's official language with Sinhala, the language of the majority.
But it did not give official status to Tamil.
Many Tamils lost government jobs because they were not fluent in Sinhala.
Although the policy was eventually amended6, the decision contributed to a growing sense of alienation7 in the Tamil minority.
Confrontation8 between the two communities erupted into full-scale civil war in 1983, with the Tamil Tigers fighting for a separate homeland.
'National harmony'
Two years ago, the government started a 10-year plan to implement9 what it describes as a trilingual(三种预言的) policy.
It says the aim is to give English official status alongside Sinhala and Tamil, both of which are now official languages under the constitution.
The government will print name boards in all three languages in all government offices throughout the country, according to Minister Vasudeva Nanayakara.
The minister called on people to come forward of their own accord with examples of mistakes in Tamil.
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:英国两王子投身抗洪救灾工作 下一篇:地上有100块钱 比尔·盖茨会捡 |
TAG标签:
government
Sri Lanka
Tamils
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>