| ||||||||||||||||
美国前总统的独生女切尔西·克林顿上周在接受英国《每日电讯报》的采访时表示,她对钱毫不关心,慈善才是她钟爱的事业。切尔西对外宣称自己“不爱财”,却收入不菲。
Chelsea Clinton lives a charmed life, but don't be fooled: secretly, she's not attached to the oodles of money she and her hedge fund manager husband make each year, the former first daughter said in an interview published over the weekend.
Philanthropy(博爱,慈善) is her true passion, Clinton said, and that's why she permanently1 left Wall Street to join the Clinton Foundation, which she runs with her parents, former first couple Bill and Hillary Clinton.
'I was curious if I could care about [money] on some fundamental level, and I couldn't,' Clinton told The Telegraph. 'That wasn't the metric(度量标准) of success I wanted in my life.'
Despite Chelsea's self-proclaimed disinterest in money-making, a report last week surfaced that she was paid $600,000 by NBC last year to do a smattering of reporting.
It is not uncommon2 for well-known anchors to earn multiple millions per year, but Clinton's reported annual salary is high for the frequency of her segments.
By comparison, her salary is higher than both of the last two editors of the New York Times.
The paycheck from her NBC contract has helped Chelsea and her husband Marc Mezvinsky buy a $10.5 million apartment next to New York's Madison Square Park last spring.
Politico said at the time of its report that the 34-year-old, who is expecting her first child later this year, is now on a month-to-month contract that would ease her departure should her mother decide to run for president in 2016.
It later came to light that Clinton was still being paid $50,000 a month by NBC despite the fact that she hasn't been featured since January.
NBC News has aired two stories by Chelsea Clinton so far in 2014, both on education programs targeting the underprivileged(贫困的) that were shown on Nightly News in January.
The news network told the Associated Press that it does expect two completed stories to air soon, however, and two others are in the works.
NBC reportedly wanted to avoid the appearance of a conflict by having her on the air around the time Hillary Clinton was doing a round of media interviews about her new book Hard Choices.
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||
上一篇:谷歌员工女儿为父亲请假过生日 获批假一周 下一篇:奥巴马与克林顿两家之间积怨已久 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>