英国富翁热衷慈善导致离婚
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2014-09-30 08:02 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
He is not the first multimillionaire to quit the world of commerce and vow1 to give his entire fortune to charity. But few can have put their money where their mouth is with such conviction as Brian Burnie.

拥有千万财产的布莱恩·伯尼并不是世界首位弃商从善的富人,但伯尼对慈善事业的巨大热情绝对是凤毛麟角。

 
Once the owner of a £16 million mansion2, the 70-year-old now lives off his pension in a small flat and drives a battered3 Ford4 Fiesta.
 
The former recruitment firm boss pledged to dedicate his life to helping5 women with breast cancer after his wife was diagnosed with the disease.
 
But it emerged yesterday that the couple divorced after Shirley, his wife of almost 30 years, grew fed up with his addiction6 to parting with everything the family had worked for.
 
'I didn't intend to have to beat cancer and then spend the rest of my life living in a house like this and doing everything for everyone else,' said Mrs Burnie, 66, who made a full recovery. 'I'm sick of bloody7 charity and the hard work – we all are. I didn't want to give everything away. We needed a home and an income and we have three children. I wanted security for us and our family.'
 
Born in a Newcastle bedsit, Mr Burnie grew up in a home without an indoor toilet and began working life as a grocery delivery boy aged8 15.
 
After building successful businesses in construction and recruitment, he turned his ten-acre Northumberland estate into a £16million luxury hotel and spa.
 
But following his wife's diagnosis9 a decade ago, Mr Burnie began to focus on charity. It was not a total surprise – at their wedding in 1981, he insisted they ask for donations to charity instead of presents.
 
In 2009, he sold the hotel and used all the proceeds to fund a fleet of cars ferrying rural patients to hospital – as part of his charity, Daft As A Brush.
 
Announcing they needed somewhere more 'modern and easy to look after', he shocked friends and former employees by moving his family to a tiny rented terraced house opposite a council estate in nearby Morpeth, insisting: 'I've no interest in bricks and mortar10.'
 
But there were signs his outwardly loyal wife was unhappy with the drastic change in lifestyle when he was persuaded to move them to a pretty stone house backing on to farmland.
 
Mrs Burnie hoped her husband's retirement11 would allow them to spend more time together, but she said the 'madness' of devoting his life to helping others meant he was working 12 hours a day and barely seeing his family.
 
'It took over his life, becoming more important than anything else to him,' she added yesterday.
 
'I said to him often that we had other things to consider, but his top three priorities were the charity, the charity and the charity.' In 2011, she learned from someone at a hairdresser's that her husband had bought a home in Gosforth, Newcastle, without telling her.
 
'I felt he'd made his preparations for the end of the marriage and waited for me to find out,' she said.
 
Shortly afterwards, according to Mrs Burnie, he told her the marriage was over, moving into a flat above the charity's offices. The couple divorced in 2012.
 
But Mr Burnie denies he wanted to end the relationship and maintains there was nothing sinister12 about the house purchase, saying: 'I never intended to live in it. I bought it for the charity.' He still sees his grown-up children regularly, but they will not get a penny from him.
 
'I had enough money to set them up for life, but I think that would be wrong,' he said. 'Your children have to make their own way.
 
Mr Burnie features in Channel 4's documentary Jon Richardson Grows Up, tonight at 10.35pm. There is no mention of the couple's split, though it does show him living alone in his flat.
 
Asked if he kept anything for himself he replies: 'Nothing. I live off my pension – even that goes to the charity when I die.'


点击收听单词发音收听单词发音  

1 vow 0h9wL     
n.誓(言),誓约;v.起誓,立誓
参考例句:
  • My parents are under a vow to go to church every Sunday.我父母许愿,每星期日都去做礼拜。
  • I am under a vow to drink no wine.我已立誓戒酒。
2 mansion 8BYxn     
n.大厦,大楼;宅第
参考例句:
  • The old mansion was built in 1850.这座古宅建于1850年。
  • The mansion has extensive grounds.这大厦四周的庭园广阔。
3 battered NyezEM     
adj.磨损的;v.连续猛击;磨损
参考例句:
  • He drove up in a battered old car.他开着一辆又老又破的旧车。
  • The world was brutally battered but it survived.这个世界遭受了惨重的创伤,但它还是生存下来了。
4 Ford KiIxx     
n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过
参考例句:
  • They were guarding the bridge,so we forded the river.他们驻守在那座桥上,所以我们只能涉水过河。
  • If you decide to ford a stream,be extremely careful.如果已决定要涉过小溪,必须极度小心。
5 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
6 addiction JyEzS     
n.上瘾入迷,嗜好
参考例句:
  • He stole money from his parents to feed his addiction.他从父母那儿偷钱以满足自己的嗜好。
  • Areas of drug dealing are hellholes of addiction,poverty and murder.贩卖毒品的地区往往是吸毒上瘾、贫困和发生谋杀的地方。
7 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
8 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
9 diagnosis GvPxC     
n.诊断,诊断结果,调查分析,判断
参考例句:
  • His symptoms gave no obvious pointer to a possible diagnosis.他的症状无法作出明确的诊断。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做一次彻底的调查分析。
10 mortar 9EsxR     
n.灰浆,灰泥;迫击炮;v.把…用灰浆涂接合
参考例句:
  • The mason flushed the joint with mortar.泥工用灰浆把接缝处嵌平。
  • The sound of mortar fire seemed to be closing in.迫击炮的吼声似乎正在逼近。
11 retirement TWoxH     
n.退休,退职
参考例句:
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • I have to put everything away for my retirement.我必须把一切都积蓄起来以便退休后用。
12 sinister 6ETz6     
adj.不吉利的,凶恶的,左边的
参考例句:
  • There is something sinister at the back of that series of crimes.在这一系列罪行背后有险恶的阴谋。
  • Their proposals are all worthless and designed out of sinister motives.他们的建议不仅一钱不值,而且包藏祸心。
TAG标签: cancer boss mansion
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片