村上春树开“知心大叔”专栏 为读者答疑解惑
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2015-01-11 06:21 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Japanese novelist Haruki Murakami is to offer advice to troubled readers in an agony uncle column on his website, his publisher said Tuesday. 

日本小说家村上春树的出版商表示,村上春树将在自己的网站开“知心大叔”专栏,为有苦恼的读者答疑解惑。 
 
The website, named “Murakami-san no tokoro” or “Mr. Murakami’s place” will solicit1 problems from fans of the surrealist, whose novels are published in dozens of languages around the world. 
 
The publicity-shy writer will pen answers to queries2, offering his opinions and advice on how to tackle all manner of difficulties, said Shinchosha Publishing. 
 
“He will receive questions of any kind,” a company spokesman said, adding that he will answer queries written in a variety of languages. 
 
Murakami will also answer fans’ questions on his likes and dislikes - including cats, a favourite animal of his, and the Yakult Swallows, the Japanese baseball team he supports. 
 
Problems and queries will be accepted until the end of January, and Murakami’s answers will be published over the following two months. 
 
The scheme echoes a similar project in 2006, and offers a rare chance for Murakami’s legions of fans to communicate directly with a writer who spends much of his time hiding from the glare of the media. 
 
“After so long, I want to exchange emails with readers,” Murakami was quoted by the publisher as saying. 
 
Murakami is one of Japan’s best known writers and has repeatedly been tipped as a future Nobel Literature laureate. 
 
The 65-year-old, who reportedly spends much of his time in the United States, has a cult3 following for his intricately-crafted tales of the absurdity4 and loneliness of modern life, and peppers his work with references to pop culture. 
 
The website’s URL or email address for questions is not yet available, the publisher’s spokesman said.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 solicit AFrzc     
vi.勾引;乞求;vt.请求,乞求;招揽(生意)
参考例句:
  • Beggars are not allowed to solicit in public places.乞丐不得在公共场所乞讨。
  • We should often solicit opinions from the masses.我们应该经常征求群众意见。
2 queries 5da7eb4247add5dbd5776c9c0b38460a     
n.问题( query的名词复数 );疑问;询问;问号v.质疑,对…表示疑问( query的第三人称单数 );询问
参考例句:
  • Our assistants will be happy to answer your queries. 我们的助理很乐意回答诸位的问题。
  • Her queries were rhetorical,and best ignored. 她的质问只不过是说说而已,最好不予理睬。 来自《简明英汉词典》
3 cult 3nPzm     
n.异教,邪教;时尚,狂热的崇拜
参考例句:
  • Her books aren't bestsellers,but they have a certain cult following.她的书算不上畅销书,但有一定的崇拜者。
  • The cult of sun worship is probably the most primitive one.太阳崇拜仪式或许是最为原始的一种。
4 absurdity dIQyU     
n.荒谬,愚蠢;谬论
参考例句:
  • The proposal borders upon the absurdity.这提议近乎荒谬。
  • The absurdity of the situation made everyone laugh.情况的荒谬可笑使每个人都笑了。
TAG标签: fans writer Japan
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片