| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Hillary Clinton brought years of speculation1 to an end last night by officially announcing she is running to become the first woman president of the United States.
美国前国务卿希拉里·克林顿4月12日晚正式宣布参选下届2016年美国总统,为外界持续数年的揣测画上了句号。如果竞选成功,她将成为美国历史上首位女总统。
Her second bid for the White House comes seven years after she was defeated by an upstart Barack Obama and forced to admit she was unable to "crack the highest, hardest glass ceiling" for women in US politics.
Mrs Clinton has been known to the American people for decades as a First Lady who stood by her husband during the Monica Lewinsky scandal, a senator from New York and a globe-trotting US secretary of state.
But the 67-year-old, who recently became a grandmother, hopes to re-introduce herself to voters as a gentler and more human candidate who is taking nothing for granted.
She launched the campaign with a short online video where she promised to be a "champion for everyday Americans", who would represent the country's traditional heartland as well as a rapidly changing country that includes gay people and ethnic2 minorities.
"I'm hitting the road to earn your vote, because it's your time and I hope you will join me on this journey," she said.
Her campaign, which will be officially known as Hillary for America, said it would be "humble3" in its effort to make her the most powerful person in the world.
Mrs Clinton's second quest for the White House is likely to begin with small-scale events in Iowa, the rural state where Mr Obama's insurgent4 first defeated her in 2008.
The candidate is expected to hold intimate events in coffee shops and community centres rather than mega-rallies in front of thousands of supporters.
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:美国将于中国加强新能源技术合作 下一篇:沙特停止对也门的炮轰行动 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>