中国呼吁为早日结束叙利亚争端积极寻求政治解决方案
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2016-09-26 06:39 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
A senior Chinese diplomat1 on Sunday voiced his deep concern at the recent military escalation2 in some areas in Syria, and called upon the international community to work harder to help all Syrian parties in their efforts to find a political solution to the Syrian conflict.

一名高级中国外交官星期日表示,他对叙利亚一些地区最近的军事升级表示深切的关注,并呼吁国际社会努力工作,以帮助所有叙利亚人找到一个解决叙利亚冲突的政治解决方案。
 
Liu Jieyi, the Chinese permanent representative to the United Nations, made the statement as he was speaking at the emergency meeting of the UN Security Council on the current situation in Syria, which was held at the request of the United States, Britain and France following the renewed fighting in the north Syrian city of Aleppo.
 
The conflict in relevant areas of Syria has recently escalated3 and caused a heavy civilian4 casualty, and a UN humanitarian5 convoy6 was attacked, Liu noted7, adding that China expressed its deep concerns at the grave situation on the ground.
 
The Syrian government force was attacked by airstrikes and suffered heavy casualties, for which China expressed regret, he said.
 
"We hope that all the concerned parties will enhance their coordination8 and prevent similar incidents from happening again," he said.
 
The Syrian conflict has been lingering on for about five years, China has deep sympathy for the suffering of the Syrian people, he said. "This situation cannot be allowed to continue anymore."
 
"The priority now is that all the parties in Syria must effectively implement9 the Security Council resolutions concerning the issue of Syria," Liu said. "The international community should work simultaneously10 on the tracks of ceasefire, political negotiation11, humanitarian assistance and counter-terrorism cooperation in order to promote the solution of the Syrian question."
 
Meanwhile, he said, China hopes that the agreement reached by Russia and the United States regarding the cessation of hostilities12 among all Syrian parties will be effectively implemented13 so as to create opportunities for improving the situation on the ground.
 
"The international community should work in collaboration14 to urge all parties in Syria to effectively implement the agreement so as to resume the ceasefire," he said.
 
"The more complex the situation in Syria, the more important it is to uphold the general direction of political solution, give full play to the role of the United Nations as the main channel of the mediation15, continue to support the Special Envoy16 de Mistura in his efforts to re-launch the Geneva Talks as soon as possible, and press ahead the Syrian-own and Syrian-led process to achievement arrangements that accommodate all interests."
 
Regional countries should play a positive role in promoting the political settlement of the Syrian question, he said.
 
Furthermore, the senior Chinese diplomat urged all the parties in Syria to "provide full humanitarian access and ensure that all the humanitarian supplies can be delivered in a timely and safe manner."
 
The international community should scale up humanitarian assistance to Syria in a bid to alleviate17 the humanitarian situation on the ground and provide assistance to neighboring countries to help them properly accommodate refugees, he said.
 
"Counter-terrorism is a very important component18 of the solution to the Syrian problem," he said. "The Syrian conflict has led to the rise and spread of terrorism, without rooting out terrorism, there will be no peace for Syrian people, and there will be no security for regional countries."
 
"The international community should work with resolve to combat all the terrorist force listed by the Security Council, including the Islamic State, he said. "In the process of counter-terrorism cooperation, we must enhance the intelligence sharing, and prevent social media from spreading extremist ideology19 and cut off the flow of terrorists and their financial channels."
 
"China has been making unremitting efforts to promote political solution to the Syrian problem, and we have made extensive efforts to push all Syrian parties to end the conflict as soon as possible and to achieve a comprehensive political solution," he said.
 
"China stands ready to play a constructive20 role in promoting a full, just and appropriate settlement of the Syrian problem," he added.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 diplomat Pu0xk     
n.外交官,外交家;能交际的人,圆滑的人
参考例句:
  • The diplomat threw in a joke, and the tension was instantly relieved.那位外交官插进一个笑话,紧张的气氛顿时缓和下来。
  • He served as a diplomat in Russia before the war.战前他在俄罗斯当外交官。
2 escalation doZxW     
n.扩大,增加
参考例句:
  • The threat of nuclear escalation remains. 核升级的威胁仍旧存在。 来自辞典例句
  • Escalation is thus an aspect of deterrence and of crisis management. 因此逐步升级是威慑和危机处理的一个方面。 来自辞典例句
3 escalated 219d770572d00a227dc481a3bdb2c51e     
v.(使)逐步升级( escalate的过去式和过去分词 );(使)逐步扩大;(使)更高;(使)更大
参考例句:
  • The fighting escalated into a full-scale war. 这场交战逐步扩大为全面战争。
  • The demonstration escalated into a pitched battle with the police. 示威逐步升级,演变成了一场同警察的混战。
4 civilian uqbzl     
adj.平民的,民用的,民众的
参考例句:
  • There is no reliable information about civilian casualties.关于平民的伤亡还没有确凿的信息。
  • He resigned his commission to take up a civilian job.他辞去军职而从事平民工作。
5 humanitarian kcoxQ     
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者
参考例句:
  • She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
  • The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。
6 convoy do6zu     
vt.护送,护卫,护航;n.护送;护送队
参考例句:
  • The convoy was snowed up on the main road.护送队被大雪困在干路上了。
  • Warships will accompany the convoy across the Atlantic.战舰将护送该船队过大西洋。
7 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
8 coordination Ho8zt     
n.协调,协作
参考例句:
  • Gymnastics is a sport that requires a considerable level of coordination.体操是一项需要高协调性的运动。
  • The perfect coordination of the dancers and singers added a rhythmic charm to the performance.舞蹈演员和歌手们配合得很好,使演出更具魅力。
9 implement WcdzG     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
10 simultaneously 4iBz1o     
adv.同时发生地,同时进行地
参考例句:
  • The radar beam can track a number of targets almost simultaneously.雷达波几乎可以同时追着多个目标。
  • The Windows allow a computer user to execute multiple programs simultaneously.Windows允许计算机用户同时运行多个程序。
11 negotiation FGWxc     
n.谈判,协商
参考例句:
  • They closed the deal in sugar after a week of negotiation.经过一星期的谈判,他们的食糖生意成交了。
  • The negotiation dragged on until July.谈判一直拖到7月份。
12 hostilities 4c7c8120f84e477b36887af736e0eb31     
n.战争;敌意(hostility的复数);敌对状态;战事
参考例句:
  • Mexico called for an immediate cessation of hostilities. 墨西哥要求立即停止敌对行动。
  • All the old hostilities resurfaced when they met again. 他们再次碰面时,过去的种种敌意又都冒了出来。
13 implemented a0211e5272f6fc75ac06e2d62558aff0     
v.实现( implement的过去式和过去分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • This agreement, if not implemented, is a mere scrap of paper. 这个协定如不执行只不过是一纸空文。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented. 如果不实施影响深远的改革,经济就面临崩溃的危险。 来自辞典例句
14 collaboration bW7yD     
n.合作,协作;勾结
参考例句:
  • The two companies are working in close collaboration each other.这两家公司密切合作。
  • He was shot for collaboration with the enemy.他因通敌而被枪毙了。
15 mediation 5Cxxl     
n.调解
参考例句:
  • The dispute was settled by mediation of the third country. 这场争端通过第三国的斡旋而得以解决。
  • The dispute was settled by mediation. 经调解使争端得以解决。
16 envoy xoLx7     
n.使节,使者,代表,公使
参考例句:
  • Their envoy showed no sign of responding to our proposals.他们的代表对我方的提议毫无回应的迹象。
  • The government has not yet appointed an envoy to the area.政府尚未向这一地区派过外交官。
17 alleviate ZxEzJ     
v.减轻,缓和,缓解(痛苦等)
参考例句:
  • The doctor gave her an injection to alleviate the pain.医生给她注射以减轻疼痛。
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
18 component epSzv     
n.组成部分,成分,元件;adj.组成的,合成的
参考例句:
  • Each component is carefully checked before assembly.每个零件在装配前都经过仔细检查。
  • Blade and handle are the component parts of a knife.刀身和刀柄是一把刀的组成部分。
19 ideology Scfzg     
n.意识形态,(政治或社会的)思想意识
参考例句:
  • The ideology has great influence in the world.这种思想体系在世界上有很大的影响。
  • The ideal is to strike a medium between ideology and inspiration.我的理想是在意识思想和灵感鼓动之间找到一个折衷。
20 constructive AZDyr     
adj.建设的,建设性的
参考例句:
  • We welcome constructive criticism.我们乐意接受有建设性的批评。
  • He is beginning to deal with his anger in a constructive way.他开始用建设性的方法处理自己的怒气。
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片