美军在阿富汗投下最大一颗非核炸弹
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2017-04-14 08:15 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
The U.S. military has dropped the largest non-nuclear bomb in Afghanistan on an Islamic State target, the Pentagon said Thursday.
 
五角大楼周四透露,美军已向阿富汗伊斯兰国某目标区域投下一颗最大的非核炸弹。
 
U.S. President Donald Trump1 on Thursday gave the order for the U.S. military to drop a GBU-43 or Massive Ordnance2 Air Blast (MOAB) bomb on an IS cave complex in Nangarhar Province in Afghanistan, the first time such a bomb has been used in combat. 
 
"The strike was designed to minimize the risk to Afghan and U.S. Forces conducting clearing operations in the area while maximizing the destruction of ISIS-K fighters and facilities," the Pentagon said in a statement. 
 
ISIS-K refers to ISIS-Khorasan, the terror group's affiliate3 in Afghanistan.
 
The MOAB, which weighs about 22,000 pounds, is nicknamed "Mother Of All Bombs".


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 ordnance IJdxr     
n.大炮,军械
参考例句:
  • She worked in an ordnance factory during the war.战争期间她在一家兵工厂工作。
  • Shoes and clothing for the army were scarce,ordnance supplies and drugs were scarcer.军队很缺鞋和衣服,武器供应和药品就更少了。
3 affiliate TVBzj     
vt.使隶(附)属于;n.附属机构,分公司
参考例句:
  • Our New York company has an affiliate in Los Angeles.我们的纽约公司在洛杉矶有一个下属企业。
  • What is the difference between affiliate and regular membership?固定会员和附属会员之间的区别是什么?
TAG标签: military bomb Islamic
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片