彭丽媛呼吁各国携手终结结核病
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2018-09-27 08:34 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Peng Liyuan, wife of Chinese President Xi Jinping, addressed the United Nations General Assembly high-level meeting on ending tuberculosis1 (TB) via a video on Wednesday, calling for global efforts to put an end to the epidemic2.
 
中国国家主席习近平的夫人彭丽媛,周三在联合国大会高级别会议上发表视频讲话,她呼吁各国应携起手来终结结核病。
 
 
Peng, who became World Health Organization's Goodwill3 Ambassador for TB and HIV/AIDS in 2011, shared her feelings and experiences with the attendees of the meeting, which took place in the UN headquarters in New York. She also shared the touching4 stories of the unsung heroes in China who have been selflessly dedicated5 to the cause of combating TB.
 
Peng, who is also China's National Ambassador for TB Control and Prevention, said that the control and prevention of the epidemic disease in China have made rapid progress and its victims are being diagnosed and treated more timely and effectively.
 
She also pointed6 out such progress has been made because of the great importance that the Chinese government and the entire society have attached to the cause as well as the enthusiastic participation7 of about 700,000 volunteers.
 
In some parts of China, TB prevention has become one of the key tasks in the government's poverty alleviation8 program, said Peng.
 
Now, China has seen continuous increases of case detection and cure rates for TB and decreases in morbidity9 and mortality, as many TB victims in the country have their lives renewed, said Peng, adding that the awareness10 rate of TB control and prevention knowledge has reached over 75 percent in China.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 tuberculosis bprym     
n.结核病,肺结核
参考例句:
  • People used to go to special health spring to recover from tuberculosis.人们常去温泉疗养胜地治疗肺结核。
  • Tuberculosis is a curable disease.肺结核是一种可治愈的病。
2 epidemic 5iTzz     
n.流行病;盛行;adj.流行性的,流传极广的
参考例句:
  • That kind of epidemic disease has long been stamped out.那种传染病早已绝迹。
  • The authorities tried to localise the epidemic.当局试图把流行病限制在局部范围。
3 goodwill 4fuxm     
n.善意,亲善,信誉,声誉
参考例句:
  • His heart is full of goodwill to all men.他心里对所有人都充满着爱心。
  • We paid £10,000 for the shop,and £2000 for its goodwill.我们用一万英镑买下了这家商店,两千英镑买下了它的信誉。
4 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
5 dedicated duHzy2     
adj.一心一意的;献身的;热诚的
参考例句:
  • He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
  • His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
6 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
7 participation KS9zu     
n.参与,参加,分享
参考例句:
  • Some of the magic tricks called for audience participation.有些魔术要求有观众的参与。
  • The scheme aims to encourage increased participation in sporting activities.这个方案旨在鼓励大众更多地参与体育活动。
8 alleviation e7d3c25bc432e4cb7d6f7719d03894ec     
n. 减轻,缓和,解痛物
参考例句:
  • These were the circumstances and the hopes which gradually brought alleviation to Sir Thomas's pain. 这些情况及其希望逐渐缓解了托马斯爵士的痛苦。
  • The cost reduction achieved in this way will benefit patients and the society in burden alleviation. 集中招标采购降低的采购成本要让利于患者,减轻社会负担。 来自英汉 - 翻译样例 - 口语
9 morbidity OEBxK     
n.病态;不健全;发病;发病率
参考例句:
  • MC's also significantly reduce the morbidity and mortality induced by honeybee venom. 肥大细胞同样也能显著降低蜜蜂毒液诱发疾病的发病率和死亡率。 来自互联网
  • The result shows that incidence of myopia morbidity is 44.84%. 结果表明:近视眼的发病率为44.84%。 来自互联网
10 awareness 4yWzdW     
n.意识,觉悟,懂事,明智
参考例句:
  • There is a general awareness that smoking is harmful.人们普遍认识到吸烟有害健康。
  • Environmental awareness has increased over the years.这些年来人们的环境意识增强了。
上一篇:南非宣布放宽签证规定 下一篇:没有了
TAG标签: UN epidemic TB
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片