| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
美国媒体报道,在其新闻秘书新冠病毒测试呈阳性(被确诊感染)后,美国副总统迈克·彭斯正避免自己与他人近距离接触。
US Vice1-President Mike Pence has been distancing himself from others after his press secretary tested positive for the coronavirus, US media reported Sunday.
"Vice-President Pence will continue to follow the advice of the White House Medical Unit and is not in quarantine," Devin O'Malley, the vice-president's spokesman, was cited by the Associated Press (AP) as saying. "Additionally, Vice President Pence has tested negative every single day and plans to be at the White House tomorrow."
The AP and Bloomberg News both used the term "self-isolating" to describe Pence's preventative measure, but NBC News cited a senior official as saying that "Pence's precautions did not amount to self-isolation because there are no restrictions2 on his schedule."
The official added that the vice president "will be a low key for the next couple of days," according to the NBC News report.
Pence, who leads the White House Coronavirus Task Force, is the latest and highest-ranking member of the administration to take restrictive measures to avoid social contact. His press secretary, Katie Miller3, had tested positive for the coronavirus.
In addition to Miller, both a personal valet to President Donald Trump4 and an assistant to Ivanka Trump -- the first daughter and Trump's senior adviser5 -- had positive tests in recent days, raising concerns about senior administration officials' possible exposure to the contagion6.
White House Coronavirus Task Force member Anthony Fauci, Director of the Centers for Disease Control and Prevention Robert Redfield, and Food and Drug Administration Commissioner7 Stephen Hahn have all been in some form of self-quarantine.
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:河南发现5000多年前河洛古国 下一篇:各地一般不得新建500米以上建筑 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>