特朗普任内两次遭弹劾
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2023-12-21 07:10 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Trump1 impeached2 a second time
特朗普任内两次遭弹劾

The House of Representatives on Wednesday impeached Donald Trump for inciting3 a violent insurrection against the government of the US a week after he encouraged a mob of his supporters to storm the US Capitol, a historic condemnation4 that makes him the only American president to be charged twice.
在美国总统特朗普鼓动他的支持者冲击美国国会一周后,美国众议院1月13日正式弹劾特朗普,指控其煽动暴力叛乱。这一历史性的弹劾使得特朗普成为美国历史上首位遭弹劾两次的总统。
The deadly assault came as the House and Senate were in session to certify5 Joe Biden's victory in November's presidential election, a result Trump refused to accept.
一周前国会遭到致命袭击时,众议院和参议院正在召开联席会议来确认拜登在11月总统大选中胜出的结果,而特朗普拒绝接受这一结果。
Five people died during the siege, including a police officer.
5人在袭击中丧生,其中包括一名警察。
After his impeachment6, Trump released a video statement belatedly condemning7 the violence and appealing to his supporters for calm ahead of Biden's inauguration8 next week.
遭到弹劾后,特朗普在一段视频中发表了迟来的声明,他谴责暴力,呼吁支持者在下周拜登就职典礼前保持冷静。
Though consequences for Trump will not include premature9 removal from office, the Senate trial would not be entirely10 symbolic11.
尽管弹劾不会导致特朗普提前结束任期,参议院的审判也不完全是象征性的。
Two-thirds of the 100-member body are required to convict a president, meaning 17 Republicans would have to join Democrats12 to render a guilty verdict.
100名参议员中需要有三分之二投赞成票才能给总统定罪,这意味着需要有17名共和党人站在民主党人一边才能判决有罪。
If convicted, it would then require only a simple majority to disqualify him from ever again holding public office.
如果特朗普被判有罪,只需要多数参议员通过,就能永久剥夺特朗普竞选公职的资格。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 impeached 13b912bb179971fca2f006fab8f6dbb8     
v.控告(某人)犯罪( impeach的过去式和过去分词 );弹劾;对(某事物)怀疑;提出异议
参考例句:
  • Elected officials can be impeached. 经过选举产生的官员可以被弹劾。 来自《简明英汉词典》
  • The judge was impeached for taking a bribe. 这个法官被检举接受贿赂。 来自《现代汉英综合大词典》
3 inciting 400c07a996057ecbd0e695a596404e52     
刺激的,煽动的
参考例句:
  • What are you up to inciting mutiny and insubordination? 你们干吗在这里煽动骚动的叛乱呀。
  • He was charged with inciting people to rebel. 他被控煽动民众起来叛乱。
4 condemnation 2pSzp     
n.谴责; 定罪
参考例句:
  • There was widespread condemnation of the invasion. 那次侵略遭到了人们普遍的谴责。
  • The jury's condemnation was a shock to the suspect. 陪审团宣告有罪使嫌疑犯大为震惊。
5 certify tOozp     
vt.证明,证实;发证书(或执照)给
参考例句:
  • I can certify to his good character.我可以证明他品德好。
  • This swimming certificate is to certify that I can swim one hundred meters.这张游泳证是用以证明我可以游100米远。
6 impeachment fqSzd5     
n.弹劾;控告;怀疑
参考例句:
  • Impeachment is considered a drastic measure in the United States.在美国,弹劾被视为一种非常激烈的措施。
  • The verdict resulting from his impeachment destroyed his political career.他遭弹劾后得到的判决毁了他的政治生涯。
7 condemning 3c571b073a8d53beeff1e31a57d104c0     
v.(通常因道义上的原因而)谴责( condemn的现在分词 );宣判;宣布…不能使用;迫使…陷于不幸的境地
参考例句:
  • The government issued a statement condemning the killings. 政府发表声明谴责这些凶杀事件。
  • I concur with the speaker in condemning what has been done. 我同意发言者对所做的事加以谴责。 来自《现代英汉综合大词典》
8 inauguration 3cQzR     
n.开幕、就职典礼
参考例句:
  • The inauguration of a President of the United States takes place on January 20.美国总统的就职典礼于一月二十日举行。
  • Three celebrated tenors sang at the president's inauguration.3位著名的男高音歌手在总统就职仪式上演唱。
9 premature FPfxV     
adj.比预期时间早的;不成熟的,仓促的
参考例句:
  • It is yet premature to predict the possible outcome of the dialogue.预言这次对话可能有什么结果为时尚早。
  • The premature baby is doing well.那个早产的婴儿很健康。
10 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
11 symbolic ErgwS     
adj.象征性的,符号的,象征主义的
参考例句:
  • It is symbolic of the fighting spirit of modern womanhood.它象征着现代妇女的战斗精神。
  • The Christian ceremony of baptism is a symbolic act.基督教的洗礼仪式是一种象征性的做法。
12 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片