| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Scientists in the Philippines have raised the alert level for the volatile1 volcano Mount Mayon, amid fears of an imminent2 eruption3. 菲律宾科学家对即将爆发的活火山马荣火山提高了警戒程度。 Mount Mayon has been spewing lava and ash for more than a week It is now at four out of a possible five, meaning a hazardous危险的 eruption "is possible within days". Level five is when a major eruption has begun. Scientists raised the level after the number of volcanic6 earthquakes more than doubled on Sunday. The cone圆锥形-shaped volcano has already been emitting lava火山岩浆 and ash for days. About 40,000 people who live near Mount Mayon have been moved to temporary shelters. Forced moves Scientists detected 453 volcanic earthquakes in a five-hour span on Sunday, compared to just over 200 Saturday, said Renato Solidum, chief of the Philippine Institute of Volcanology and Seismology. Powerful booms emanating8放射,发散 from the volcano, audible听得见的 up to 12 km (7.5 miles) away, and continued lava flows all contributed to the raised alert level. But despite the risks, local authorities estimate that roughly 1,300 families are still in their homes within the danger zone, unwilling9 to leave their farms and livestock10. "We will personally remove the residents who refuse to evacuate疏散,撤离 to their designated evacuation centres," said Albay provincial12 governor Joey Salceda. About 8,600 families, or 43,000 people, have already taken shelter in government centres beyond the zone. Officials said they were strengthening the army and police enforcement of an exclusion排斥,驱逐 zone at least eight km (4.3 miles) around the volcano. Past history Philippine officials first raised the alert level for Mayon last Monday. Mr Solidum said the pattern of volcanic activity was similar to Mayon's last eruption in 2006, when it expelled lava and steam for two months. Mayon, 330km (206 miles) south-east of the capital Manila, has erupted 48 times since records began. The most violent eruption, in 1814, killed more than 1,200 people and devastated14 several towns. However the volcano remains15 a popular tourist attraction and is famous for its perfect cone7. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:伊朗总统否认核弹触发器实验 下一篇:塞尔维亚申请加入欧盟 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>