英法将共同研发核武器
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-11-02 05:49 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

The UK and France are to sign a treaty agreeing to the joint1 development and testing of nuclear warheads.

英国与法国将要签署一项共同开发、试验核弹头的协议。

The two leaders will announce plans for French planes to use British refuelling aircraft
The two leaders will announce plans for French planes to use British refuelling aircraft

The plans will see one centre set up in the UK to develop technology and another in France to carry out testing.

Prime Minister David Cameron and President Nicolas Sarkozy will also outline plans, at a London summit, for a joint army expeditionary force(远征军) .

Downing Street called the measures "practical", but Labour said they left "big questions" over the UK's defences.

A Downing Street spokesman said: "This summit marks a deepening of the UK-France bilateral2(双边的) relationship. Ours is now a strategic partnership3 tackling together the biggest challenges facing our two countries."

The summit comes two weeks after the UK government announced cuts to its armed forces, in the first strategic defence review since 1998, as part of savings4 aimed at reducing the country's budget deficit5.

Under the plans, £750m will be saved over four years on the Trident nuclear missile system by cutting the number of warheads.

Harrier jump jets, the Navy's flagship HMS Ark Royal and planned Nimrod spy planes will also be axed, but two new aircraft carriers were spared.

Mr Cameron and Mr Sarkozy are to sign two treaties - one on greater general military co-operation and the other on nuclear weapons.

Operational veto

The latter will establish a centre in the UK to develop technology and another one in France to carry out the testing.

It is understood that each country will still control its own warheads, and that nuclear secrets will not be shared.

The other treaty will allow the setting up of a "combined joint expeditionary force", thought to involve a brigade(队列) of about 5,000 soldiers from each side.

Each country will retain a veto(否决,禁止) for each operation, which will operate under one military commander to be chosen at the time.

The UK and France have also agreed to keep at least one aircraft carrier at sea between them at any one time.

Each will be able to use the other's carrier in some form, certainly for training and possibly operations.

Meanwhile, France is to use British A400M fuelling aircraft when there is spare capacity, with plans in place for common maintenance and training.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
2 bilateral dQGyW     
adj.双方的,两边的,两侧的
参考例句:
  • They have been negotiating a bilateral trade deal.他们一直在商谈一项双边贸易协定。
  • There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
3 partnership NmfzPy     
n.合作关系,伙伴关系
参考例句:
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
4 savings ZjbzGu     
n.存款,储蓄
参考例句:
  • I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
  • By this time he had used up all his savings.到这时,他的存款已全部用完。
5 deficit tmAzu     
n.亏空,亏损;赤字,逆差
参考例句:
  • The directors have reported a deficit of 2.5 million dollars.董事们报告赤字为250万美元。
  • We have a great deficit this year.我们今年有很大亏损。
TAG标签: UK military France nuclear
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片