北约空袭卡扎菲官邸
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-04-25 05:15 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

A Nato air strike on the Libyan capital Tripoli has badly damaged buildings in Col Muammar Gaddafi's compound.

北约对利比亚首都的黎波里的一次空袭严重损毁了卡扎菲的官邸。

Reports said at least two powerful missiles struck the Libyan leader's sprawling1(蔓生的) Bab al-Azizia compound early on Monday.

Three TV stations briefly2 went off the air following the explosions.

The blasts were among the biggest to hit Tripoli so far, correspondents said. Nato is targeting Col Gaddafi's forces as he tries to quell3(平息,镇压) a revolt.

The BBC's Ian Pannell in Tripoli said the damaged buildings appeared to be the same ones that Col Gaddafi used to host a recent visit by an African Union peace mission.

Reports said Libyan Television and the Jamahiriya and Shababiya TV stations were off air for about half-an-hour following the blasts.

On Sunday, forces loyal to the Libyan leader bombarded areas of the western city of Misrata, despite the regime saying it had halted attacks to allow local tribes to negotiate with rebels.

At least six people were reported killed in the latest bombardment(轰炸) , which reportedly hit the city centre and three residential4 districts.

A captured pro-Gaddafi soldier told AFP news agency that loyalist forces were losing the battle for Misrata.

"Many soldiers want to surrender but they are afraid of being executed [by rebels]," said Lili Mohammed, a Mauritanian hired to fight the insurgents5(叛乱分子) .

On Sunday, Libyan Deputy Foreign Minister Khaled Kaim said the army was pausing to allow local tribes to settle the battle "peacefully and not militarily".

But Col Omar Bani, military spokesman for the rebels' Transitional National Council (TNC), said Col Gaddafi was "playing a really dirty game" in an attempt to divide his opponents.

"It is a trick, they didn't go," he Bani said in the eastern city of Benghazi. "They have stayed a bit out of Tripoli Street but they are preparing themselves to attack again."



点击收听单词发音收听单词发音  

1 sprawling 3ff3e560ffc2f12f222ef624d5807902     
adj.蔓生的,不规则地伸展的v.伸开四肢坐[躺]( sprawl的现在分词 );蔓延;杂乱无序地拓展;四肢伸展坐着(或躺着)
参考例句:
  • He was sprawling in an armchair in front of the TV. 他伸开手脚坐在电视机前的一张扶手椅上。
  • a modern sprawling town 一座杂乱无序拓展的现代城镇
2 briefly 9Styo     
adv.简单地,简短地
参考例句:
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
3 quell J02zP     
v.压制,平息,减轻
参考例句:
  • Soldiers were sent in to quell the riots.士兵们被派去平息骚乱。
  • The armed force had to be called out to quell violence.不得不出动军队来镇压暴力行动。
4 residential kkrzY3     
adj.提供住宿的;居住的;住宅的
参考例句:
  • The mayor inspected the residential section of the city.市长视察了该市的住宅区。
  • The residential blocks were integrated with the rest of the college.住宿区与学院其他部分结合在了一起。
5 insurgents c68be457307815b039a352428718de59     
n.起义,暴动,造反( insurgent的名词复数 )
参考例句:
  • The regular troops of Baden joined the insurgents. 巴登的正规军参加到起义军方面来了。 来自《简明英汉词典》
  • Against the Taliban and Iraqi insurgents, these problems are manageable. 要对付塔利班与伊拉克叛乱分子,这些问题还是可以把握住的。 来自互联网
TAG标签: strike Nato Libyan
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片