| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Nigerian human rights group says more than 500 people died after presidential elections earlier this month. 尼日利亚一个人权组织称,本月早些时候的总统选举过后已有500多人死亡。 The town of Zonkwa in Kaduna state witnessed some of the worst violence Rioting(暴乱) broke out when it emerged that Goodluck Jonathan, a southern Christian1 - had defeated a Muslim candidate from the mostly Islamic north. Tens of thousands of people have fled their homes to escape the violence. Mr Jonathan's presidential rival Muhammadu Buhari has denied instigating2(唆使,煽动) the "sad, unfortunate and totally unwarranted" events. The Civil Rights Congress said the worst hit area was the town of Zonkwa in rural Kaduna where more than 300 people died. "The updated figure is about 516," said Shehu Sani, head of the congress. Correspondents say Nigeria is braced3 for possible further unrest over governorship elections on Tuesday in most of Nigeria's 36 states. Muslim opposition4 supporters staged riots on Monday when the results of the election became clear. Churches were set alight and Muslims were then targeted in revenge attacks. In the northern city of Kano on Sunday, many Christians5 celebrated6 Easter in police and military barracks where they had taken shelter from the riots. Eyo Anthony said he and his family fled when rioters set fire to shops in their neighbourhood. "Although it has been calm in the past two days I don't intend to go back to my house... until after the governors' elections," he said. "I know how I managed to escape with my family and I don't want to relive the same experience." Many in the north felt the next president should have been from their region because a Muslim president died last year before he could finish his term. However, some analysts7 say the violence has more to do with poverty and economic marginalisation(边缘化) in the north than religion. The north and south also have cultural, ethnic8 and linguistic9 differences. Mr Jonathan was appointed to the presidency10 last year upon the death of incumbent11 Umaru Yar'Adua, a northern Muslim whom he had served as vice-president. He has described the violence following the election as "horrific" and "shocking". 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:北约空袭卡扎菲官邸 下一篇:南苏丹军民冲突致57人死亡 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>