| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The head of the German public health body tackling a deadly E.coli outbreak says it may be months before it stops. 德国负责处理致命性大肠杆菌爆发疫情的公共卫生团体负责人称,此次疫情可能需要持续数月。 Spain says its farmers have lost millions of euros since being wrongly accused He expressed sympathy for Spanish farmers affected1 by the false charge that their cucumbers were to blame. More than 1,500 people have been infected by enterohaemorrhagic E.coli (EHEC肠出血性大肠杆菌), which can cause the deadly haemolytic-uraemic syndrome2 (HUS溶血性尿毒综合症). Seventeen people have died - 16 of them in Germany and one in Sweden. Meanwhile, Russia has banned the import of fresh vegetables from European Union countries. A quarter of all vegetables exported from the EU are sent to Russia. Russian consumer protection agency head Gennady Onishchenko announced the ban and criticised health standards within the EU. "This shows that Europe's lauded3(赞美,称赞) health legislation - one which Russia is being urged to adopt - does not work," he said. Spread to US At least 365 new E.coli cases were reported on Wednesday, a quarter of them involving HUS, a condition associated with bloody4 diarrhoea(腹泻) and kidney failure, the Robert Koch Institute said. The new cases include two in the US, both of whom had recently travelled to Hamburg, where many of the cases are clustered. Professor Burger said it was impossible to say how long before the last case would appear: "The number [of cases] will come down but how long it will take I am not sure. It could be weeks, months," he told the BBC. The length of time would depend on whether infected food was still in warehouses5, and whether the original source was still active, he said. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:利比亚:北约空袭使700多平民致死 下一篇:日本首相菅直人将辞职 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>