德国黄瓜种植遭大肠杆菌感染
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-06-02 06:14 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

The head of the German public health body tackling a deadly E.coli outbreak says it may be months before it stops.

德国负责处理致命性大肠杆菌爆发疫情的公共卫生团体负责人称,此次疫情可能需要持续数月。

Spain says its farmers have lost millions of euros since being wrongly accused
Spain says its farmers have lost millions of euros since being wrongly accused
Reinhard Burger, president of the Robert Koch Institute, told the BBC "we may never know" the infections' source.

He expressed sympathy for Spanish farmers affected1 by the false charge that their cucumbers were to blame.

More than 1,500 people have been infected by enterohaemorrhagic E.coli (EHEC肠出血性大肠杆菌), which can cause the deadly haemolytic-uraemic syndrome2 (HUS溶血性尿毒综合症).

Seventeen people have died - 16 of them in Germany and one in Sweden.

Meanwhile, Russia has banned the import of fresh vegetables from European Union countries. A quarter of all vegetables exported from the EU are sent to Russia.

Russian consumer protection agency head Gennady Onishchenko announced the ban and criticised health standards within the EU.

"This shows that Europe's lauded3(赞美,称赞) health legislation - one which Russia is being urged to adopt - does not work," he said.

Spread to US

At least 365 new E.coli cases were reported on Wednesday, a quarter of them involving HUS, a condition associated with bloody4 diarrhoea(腹泻) and kidney failure, the Robert Koch Institute said.

The new cases include two in the US, both of whom had recently travelled to Hamburg, where many of the cases are clustered.

Professor Burger said it was impossible to say how long before the last case would appear:

"The number [of cases] will come down but how long it will take I am not sure. It could be weeks, months," he told the BBC.

The length of time would depend on whether infected food was still in warehouses5, and whether the original source was still active, he said.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
2 syndrome uqBwu     
n.综合病症;并存特性
参考例句:
  • The Institute says that an unidentified virus is to blame for the syndrome. 该研究所表示,引起这种综合症的是一种尚未确认的病毒。
  • Results indicated that 11 fetuses had Down syndrome. 结果表明有11个胎儿患有唐氏综合征。
3 lauded b67508c0ca90664fe666700495cd0226     
v.称赞,赞美( laud的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They lauded the former president as a hero. 他们颂扬前总统为英雄。 来自辞典例句
  • The nervy feats of the mountaineers were lauded. 登山者有勇气的壮举受到赞美。 来自辞典例句
4 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
5 warehouses 544959798565126142ca2820b4f56271     
仓库,货栈( warehouse的名词复数 )
参考例句:
  • The whisky was taken to bonded warehouses at Port Dundee. 威士忌酒已送到邓迪港的保稅仓库。
  • Row upon row of newly built warehouses line the waterfront. 江岸新建的仓库鳞次栉比。
TAG标签: German cucumbers E.coli
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片