利比亚临时领导呼吁国家统一
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-09-09 07:06 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Libya's interim1 authorities have called for national unity2, saying the liberation from Muammar Gaddafi's regime was not complete.

利比亚临时领导人呼吁实行国家统一,称仅从卡扎菲政权获得独立是不够的。

Mahmoud Jibril said Libya's liberation would only end with the 'capture or <a href=elimination3 of Gaddafi'." src="http://www.enread.com/upimg/allimg/110909/1_110909070723_1.jpg" width="304" height="171" />
Mahmoud Jibril said Libya's liberation would only end with the 'capture or elimination of Gaddafi'.
In his first speech in Tripoli since Col Gaddafi was ousted4, Mahmoud Jibril who heads the interim cabinet, said "our biggest challenge is still ahead".

He refused to discuss the whereabouts of Col Gaddafi, who earlier dismissed reports that he had fled to Niger.

Meanwhile, hundreds of black Africans were fleeing Libya daily, the UN said.

The International Organization for Migration5 (IOM) said up to 300 black Africans were crossing into Niger every day because they were being systematically6 targeted by the forces of the National Transitional Council (NTC).

It seems that that all sub-Saharan Africans in Tripoli are accused of having backed Col Gaddafi as some of them were used as mercenaries(雇佣兵) to defend his regime, the BBC's Thomas Fessy reports.

In recent years, many thousands of African migrants have gone to Libya, trying to use it as a staging post to reach Europe.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 interim z5wxB     
adj.暂时的,临时的;n.间歇,过渡期间
参考例句:
  • The government is taking interim measures to help those in immediate need.政府正在采取临时措施帮助那些有立即需要的人。
  • It may turn out to be an interim technology.这可能只是个过渡技术。
2 unity 4kQwT     
n.团结,联合,统一;和睦,协调
参考例句:
  • When we speak of unity,we do not mean unprincipled peace.所谓团结,并非一团和气。
  • We must strengthen our unity in the face of powerful enemies.大敌当前,我们必须加强团结。
3 elimination 3qexM     
n.排除,消除,消灭
参考例句:
  • Their elimination from the competition was a great surprise.他们在比赛中遭到淘汰是个很大的意外。
  • I was eliminated from the 400 metres in the semi-finals.我在400米半决赛中被淘汰。
4 ousted 1c8f4f95f3bcc86657d7ec7543491ed6     
驱逐( oust的过去式和过去分词 ); 革职; 罢黜; 剥夺
参考例句:
  • He was ousted as chairman. 他的主席职务被革除了。
  • He may be ousted by a military takeover. 他可能在一场军事接管中被赶下台。
5 migration mDpxj     
n.迁移,移居,(鸟类等的)迁徙
参考例句:
  • Swallows begin their migration south in autumn.燕子在秋季开始向南方迁移。
  • He described the vernal migration of birds in detail.他详细地描述了鸟的春季移居。
6 systematically 7qhwn     
adv.有系统地
参考例句:
  • This government has systematically run down public services since it took office.这一屆政府自上台以来系统地削减了公共服务。
  • The rainforest is being systematically destroyed.雨林正被系统地毀灭。
TAG标签: Libya Gaddafi Africans
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片