美国削减黎波里大使馆员工数
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-09-28 07:54 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
The United States is temporarily removing further staff from its embassy in the Libyan capital, the state department has said.

美国国务院称,将进一步削减在利比亚首都的大使馆的员工人数。
 
It said staff were being withdrawn1 from Tripoli for security reasons.
 
The US ambassador to Libya was killed in what the US defence secretary has said was a "terrorist" attack in Benghazi on 11 September.
 
The attack followed protests triggered by an amateur(业余的) film made in the US which mocks Islam. 
 
Protests against the film, frequently held on Fridays, have spread across the Muslim world.
 
A statement on the website of the US embassy in Tripoli warned that demonstrations2 were possible in both the capital and Benghazi on Friday.
 
"This is a temporary further drawdown of staff for security reasons," a state department official said in New York. 
 
"We will review our posture3 again early next week with the goal of restoring staff as soon as conditions allow." 
 
It was not revealed how many staff were being withdrawn from Tripoli.
 
 
Christopher Stevens and three other Americans were killed during the Benghazi attack, which targeted the US consulate5 in the city on 11 September. 
 
Stevens died of smoke inhalation when he was trapped alone inside the burning consulate(领事馆) after it was set upon by militants6.
 
Another diplomat7, Sean Smith, and two US security men were also killed.
 
"It was a terrorist attack," Defence Secretary Leon Panetta said on Thursday. 
 
"As we determined8 the details of what took place there and how that attack took place, [...] it became clear that there were terrorists who had planned that attack, and that's when I came to that conclusion," he explained.
 
His comments came a day after Secretary of State Hillary Clinton seemed to link the Benghazi attack to militants with ties to al-Qaeda in the Islamic Maghreb.
 
However, Mr Panetta said investigations9 into which group was behind the attack were still continuing.
 
Libyan Prime Minister-elect Mustafa Abushagur has said that an investigation is under way but officials do not yet have a definite idea of which group was responsible for the deaths.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 withdrawn eeczDJ     
vt.收回;使退出;vi.撤退,退出
参考例句:
  • Our force has been withdrawn from the danger area.我们的军队已从危险地区撤出。
  • All foreign troops should be withdrawn to their own countries.一切外国军队都应撤回本国去。
2 demonstrations 0922be6a2a3be4bdbebd28c620ab8f2d     
证明( demonstration的名词复数 ); 表明; 表达; 游行示威
参考例句:
  • Lectures will be interspersed with practical demonstrations. 讲课中将不时插入实际示范。
  • The new military government has banned strikes and demonstrations. 新的军人政府禁止罢工和示威活动。
3 posture q1gzk     
n.姿势,姿态,心态,态度;v.作出某种姿势
参考例句:
  • The government adopted an uncompromising posture on the issue of independence.政府在独立这一问题上采取了毫不妥协的态度。
  • He tore off his coat and assumed a fighting posture.他脱掉上衣,摆出一副打架的架势。
4 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
5 consulate COwzC     
n.领事馆
参考例句:
  • The Spanish consulate is the large white building opposite the bank.西班牙领事馆是银行对面的那栋高大的白色建筑物。
  • The American consulate was a magnificent edifice in the centre of Bordeaux.美国领事馆是位于波尔多市中心的一座宏伟的大厦。
6 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
7 diplomat Pu0xk     
n.外交官,外交家;能交际的人,圆滑的人
参考例句:
  • The diplomat threw in a joke, and the tension was instantly relieved.那位外交官插进一个笑话,紧张的气氛顿时缓和下来。
  • He served as a diplomat in Russia before the war.战前他在俄罗斯当外交官。
8 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
9 investigations 02de25420938593f7db7bd4052010b32     
(正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究
参考例句:
  • His investigations were intensive and thorough but revealed nothing. 他进行了深入彻底的调查,但没有发现什么。
  • He often sent them out to make investigations. 他常常派他们出去作调查。
TAG标签: US embassy Libyan
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片