| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
North Korea says it has missiles that can hit the US mainland, in a statement two days after South Korea unveiled a missile deal with the US.
美国与韩国一项导弹交易之后两天,朝鲜发布一份声明,称其拥有可以直攻美国大陆的导弹。
North Korea's warning came two days after Seoul and Washington unveiled a missile deal The statement said US bases in "Japan, Guam and the US mainland" were within its "scope of strike".
It follows Seoul's announcement on Sunday that it would almost triple the range of its own missile system.
Pyongyang is thought to be working on a long-range missile, but two recent rocket tests ended in failure.
North Korea's neighbours said the failed rocket launches - in April 2009 and April 2012 - were tests related to the development of the long-range Taepodong-2 missile system.
The system, which analysts1 believe is intended to put the US mainland within striking range, has not yet been tested successfully.
But the Communist state does possess an array of short- and medium-range missiles, as well as artillery3(大炮) pointed4 towards South Korea, says the BBC's Kevin Kim in Seoul.
The statement, carried by state-run KCNA news agency and attributed to North Korea's National Defence Commission, said Pyongyang would match any enemy "nuclear for nuclear, missile for missile".
It added that the missile deal between the US and South Korea was "another conspiracy5 of the master and the stooge(助手,傀儡) to push the situation on the Korean Peninsula to the extreme... and ignite a war".
On Sunday, South Korea announced it had reached an agreement with the US on extending the range of its ballistic missiles.
Under a previous security deal with the US, it had been restricted to missiles with a range of 300km (186 miles). The new deal extends that range to 800km.
National Security Adviser6 Chun Yung-woo said the aim was to curb7 "military provocations8 by North Korea".
The two Koreas remain technically9 at war following the 1950-53 Korean War, which ended in an armistice10.
The US has more than 28,000 troops in South Korea and provides security guarantees for its ally.
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:默克尔即将出访雅典 城内安保升级 下一篇:尼日利亚军队袭击迈杜古里城平民 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>