欧盟停止向埃及出售武器
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2013-08-22 08:43 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
EU member states have agreed to suspend export licences for any equipment that could be used for repression1 in Egypt, but humanitarian2 aid will continue. 

欧盟成员国同意停止向埃及出口任何可能用于镇压平民的设备,但是人道主义援助将会继续。
 
The decision was announced by EU foreign policy chief Baroness3 Ashton after emergency talks in Brussels. 
 
She said EU governments "feel very strongly that they want to continue to support vulnerable people in Egypt". 
 
The foreign ministers met after a week in which more than 900 people have died in Egypt's political violence.
 
Lady Ashton said the EU would review its assistance to Egypt and was urging all sides to "stop the violence and provocations4(挑衅)" and "engage in inclusive national dialogue, open to all".
 
Arms are provided by individual countries rather than the EU as a whole, mostly by Germany, France and Spain. The UK has already suspended some of its military help. 
 
Earlier the UK urged its EU allies to maintain aid for ordinary Egyptians.
 
UK Foreign Secretary William Hague said most Egyptians wanted democracy, so "we mustn't do anything that hurts them or that cuts off support to them".
 
Lady Ashton visited Egypt last month, when she was allowed to meet the deposed5 President Mohammed Morsi. 
 
"I am more than willing to go back... if they wish me to," she said before the Brussels meeting.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 repression zVyxX     
n.镇压,抑制,抑压
参考例句:
  • The repression of your true feelings is harmful to your health.压抑你的真实感情有害健康。
  • This touched off a new storm against violent repression.这引起了反对暴力镇压的新风暴。
2 humanitarian kcoxQ     
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者
参考例句:
  • She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
  • The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。
3 baroness 2yjzAa     
n.男爵夫人,女男爵
参考例句:
  • I'm sure the Baroness will be able to make things fine for you.我相信男爵夫人能够把家里的事替你安排妥当的。
  • The baroness,who had signed,returned the pen to the notary.男爵夫人这时已签过字,把笔交回给律师。
4 provocations d884c73199161d0601a7f1241a3fb110     
n.挑衅( provocation的名词复数 );激怒;刺激;愤怒的原因
参考例句:
  • We cannot ignore such provocations. 对于这种挑衅,我们不能置之不理。 来自《现代汉英综合大词典》
  • They must immediately cease all their provocations. 他们必须停止一切挑衅。 来自《现代汉英综合大词典》
5 deposed 4c31bf6e65f0ee73c1198c7dbedfd519     
v.罢免( depose的过去式和过去分词 );(在法庭上)宣誓作证
参考例句:
  • The president was deposed in a military coup. 总统在军事政变中被废黜。
  • The head of state was deposed by the army. 国家元首被军队罢免了。 来自《简明英汉词典》
TAG标签: People EU Egypt
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片