埃及将解除国家紧急状态和宵禁
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2013-11-13 07:55 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Egypt's government says it is lifting the country's three-month state of emergency and night-time curfew.

埃及政府称,将解除已持续三个月的国家紧急状态与宵禁。
 
The move comes two days earlier than expected, after a court ruling. 
 
An aide to the prime minister said the measures had ended at 14:00 GMT, but the government later said it was still waiting for the text of the ruling. 
 
The measures were introduced on 14 August after security forces forcibly ended sit-ins in support of ousted1 Islamist President Mohammed Morsi.
 
They had been due to last a month, but the government extended them for two more months on 12 September.
 
New protest law
 
An adviser2 to Prime Minister Hazem el-Beblawi told the BBC that both the state of emergency and the 01:00-05:00 curfew were lifted with effect from 16:00 local time (14:00 GMT) on Tuesday.
 
This followed the ruling by the administrative3 court that said the decree extending the measures should only be effective for two calendar months.
 
However, a cabinet statement then said Cairo was still waiting for the text of the ruling before implementing4 it.
 
The statement also stressed that the army-backed government would abide5 by the verdict.
 
The state of emergency and the curfew allowed the authorities to make arrests without warrants and search people's homes. 
 
Many people have also blamed the curfew for a fall in business in Cairo - at a time when the government is trying to create jobs and revive the economy.
 
The measures were introduced after hundreds of people died following the clearing of the pro-Morsi camps in the capital. 
 
Mr Morsi, the country's first democratically elected president, was ousted by the army in July following widespread demonstrations6 against his rule. 
 
He is currently on trial for allegedly inciting7 the killing8 of protesters outside the presidential palace in 2012. 
 
Egyptians lived under a state of emergency - which gives extra powers to the security services - for more than three decades, until President Hosni Mubarak was forced from power amid mass protests in 2011. 
 
Even with Thursday's moves, Egypt's military-backed government will still be keeping a tight grip, the BBC's Orla Guerin in Cairo reports. 
 
The authorities say security forces will be deployed9 on main streets and in city centres across the country to tighten10 control, our correspondent says. 
 
And she adds that stringent11 new limits on freedom of movement are expected to be introduced soon, in a law regulating public protest. 
 
Human rights campaigners say the proposals will give police the power to ban protests outright12
 
A draft legislation - currently being considered by Interim13 President Adly Mahmud Mansour - requires protest organisers to notify police in advance of any meeting of more than 10 people, in public or in private.

 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 ousted 1c8f4f95f3bcc86657d7ec7543491ed6     
驱逐( oust的过去式和过去分词 ); 革职; 罢黜; 剥夺
参考例句:
  • He was ousted as chairman. 他的主席职务被革除了。
  • He may be ousted by a military takeover. 他可能在一场军事接管中被赶下台。
2 adviser HznziU     
n.劝告者,顾问
参考例句:
  • They employed me as an adviser.他们聘请我当顾问。
  • Our department has engaged a foreign teacher as phonetic adviser.我们系已经聘请了一位外籍老师作为语音顾问。
3 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
4 implementing be68540dfa000a0fb38be40d32259215     
v.实现( implement的现在分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • -- Implementing a comprehensive drug control strategy. ――实行综合治理的禁毒战略。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • He was in no hurry about implementing his unshakable principle. 他并不急于实行他那不可动摇的原则。 来自辞典例句
5 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
6 demonstrations 0922be6a2a3be4bdbebd28c620ab8f2d     
证明( demonstration的名词复数 ); 表明; 表达; 游行示威
参考例句:
  • Lectures will be interspersed with practical demonstrations. 讲课中将不时插入实际示范。
  • The new military government has banned strikes and demonstrations. 新的军人政府禁止罢工和示威活动。
7 inciting 400c07a996057ecbd0e695a596404e52     
刺激的,煽动的
参考例句:
  • What are you up to inciting mutiny and insubordination? 你们干吗在这里煽动骚动的叛乱呀。
  • He was charged with inciting people to rebel. 他被控煽动民众起来叛乱。
8 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
9 deployed 4ceaf19fb3d0a70e329fcd3777bb05ea     
(尤指军事行动)使展开( deploy的过去式和过去分词 ); 施展; 部署; 有效地利用
参考例句:
  • Tanks have been deployed all along the front line. 沿整个前线已部署了坦克。
  • The artillery was deployed to bear on the fort. 火炮是对着那个碉堡部署的。
10 tighten 9oYwI     
v.(使)变紧;(使)绷紧
参考例句:
  • Turn the screw to the right to tighten it.向右转动螺钉把它拧紧。
  • Some countries tighten monetary policy to avoid inflation.一些国家实行紧缩银根的货币政策,以避免通货膨胀。
11 stringent gq4yz     
adj.严厉的;令人信服的;银根紧的
参考例句:
  • Financiers are calling for a relaxation of these stringent measures.金融家呼吁对这些严厉的措施予以放宽。
  • Some of the conditions in the contract are too stringent.合同中有几项条件太苛刻。
12 outright Qj7yY     
adv.坦率地;彻底地;立即;adj.无疑的;彻底的
参考例句:
  • If you have a complaint you should tell me outright.如果你有不满意的事,你应该直率地对我说。
  • You should persuade her to marry you outright.你应该彻底劝服她嫁给你。
13 interim z5wxB     
adj.暂时的,临时的;n.间歇,过渡期间
参考例句:
  • The government is taking interim measures to help those in immediate need.政府正在采取临时措施帮助那些有立即需要的人。
  • It may turn out to be an interim technology.这可能只是个过渡技术。
TAG标签: emergency Egypt curfew
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片