俄罗斯无轨电车再遭炸弹袭击
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2013-12-30 07:19 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
At least 12 people have been killed and more than 20 others hurt in a suspected suicide bombing on a trolleybus in the Russian city of Volgograd.

俄罗斯城市伏尔加格勒一列无轨电车遭疑似自杀式炸弹袭击,至少12人丧生,另有20多人受伤。
Witnesses described a scene of carnage following the blast
Witnesses described a scene of carnage following the blast
 
The blast comes a day after 17 people died in another suicide attack at the central station in the city. 
 
Security has been tightened1 at railway stations and airports across Russia.
 
Moscow is concerned militant2 groups could be ramping3 up violence in the run-up to the 2014 winter Olympic Games in the city of Sochi.
 
The Olympic venue4 is close to Russia's volatile5 north Caucasus region.
 
Volgograd lies about 900km south of Moscow, 650km north of the North Caucasus and 700km north-east of Sochi.
 
Busy market
 
The latest explosion took place near a busy market in the city's Dzerzhinsky district.
 
Maksim Akhmetov, a Russian TV reporter who was at the scene of the blast, said the trolleybus was packed with people going to work in the morning rush hour.
 
He described the scene as "terrible", adding that the bus was "ravaged6" and that there were "bodies everywhere, blood on the snow".
 
The explosion removed much of the bus's exterior7 and broke windows in nearby buildings. 
 
The figures given for the number of dead and injured are still fluctuating - and a one-year-old child is said to be among the victims.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 tightened bd3d8363419d9ff838bae0ba51722ee9     
收紧( tighten的过去式和过去分词 ); (使)变紧; (使)绷紧; 加紧
参考例句:
  • The rope holding the boat suddenly tightened and broke. 系船的绳子突然绷断了。
  • His index finger tightened on the trigger but then relaxed again. 他的食指扣住扳机,然后又松开了。
2 militant 8DZxh     
adj.激进的,好斗的;n.激进分子,斗士
参考例句:
  • Some militant leaders want to merge with white radicals.一些好斗的领导人要和白人中的激进派联合。
  • He is a militant in the movement.他在那次运动中是个激进人物。
3 ramping ae9cf258610b54f50a843cc4d049a1f8     
土堤斜坡( ramp的现在分词 ); 斜道; 斜路; (装车或上下飞机的)活动梯
参考例句:
  • The children love ramping about in the garden. 孩子们喜欢在花园里追逐嬉戏,闹着玩。
  • Have you ever seen a lion ramping around? 你看到过狮子暴跳吗?
4 venue ALkzr     
n.犯罪地点,审判地,管辖地,发生地点,集合地点
参考例句:
  • The hall provided a venue for weddings and other functions.大厅给婚礼和其他社会活动提供了场所。
  • The chosen venue caused great controversy among the people.人们就审判地点的问题产生了极大的争议。
5 volatile tLQzQ     
adj.反复无常的,挥发性的,稍纵即逝的,脾气火爆的;n.挥发性物质
参考例句:
  • With the markets being so volatile,investments are at great risk.由于市场那么变化不定,投资冒着很大的风险。
  • His character was weak and volatile.他这个人意志薄弱,喜怒无常。
6 ravaged 0e2e6833d453fc0fa95986bdf06ea0e2     
毁坏( ravage的过去式和过去分词 ); 蹂躏; 劫掠; 抢劫
参考例句:
  • a country ravaged by civil war 遭受内战重创的国家
  • The whole area was ravaged by forest fires. 森林火灾使整个地区荒废了。
7 exterior LlYyr     
adj.外部的,外在的;表面的
参考例句:
  • The seed has a hard exterior covering.这种子外壳很硬。
  • We are painting the exterior wall of the house.我们正在给房子的外墙涂漆。
TAG标签: People attack suicide
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片