乌克兰总统承诺将制定和平路线图
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2014-08-27 07:39 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Ukrainian President Petro Poroshenko says a "roadmap" will be prepared to end fighting between troops and pro-Russian separatists in the east.

乌克兰总统佩特罗·波罗申科称,结束乌克兰军方与东部亲俄分裂分子之间战斗的“路线图”将制定完成。
Vladimir Putin, left, and Petro Poroshenko shook hands at the start of the summit
Vladimir Putin, left, and Petro Poroshenko shook hands at the start of the summit
 
He was speaking after holding his first direct talks on the crisis with Russian President Vladimir Putin in Belarus.
 
Mr Putin said Russia would assist a dialogue, but stopping the fighting was a matter for Ukraine itself.
 
Ukraine and the West accuse Russia of arming the rebels, a claim repeatedly denied by the Kremlin.
 
"A roadmap will be prepared in order to achieve, as soon as possible, a ceasefire regime which absolutely must be bilateral1 in character," Mr Poroshenko said after two hours of talks with Mr Putin in the Belarusian capital, Minsk.
 
Earlier this year, Mr Poroshenko declared a unilateral(单边的) ceasefire but accused the rebels of not following suit.
 
Vladimir Putin: "Russia will do everything it can for the peace process, if it starts"
 
Petro Poroshenko: "An agreement has to be reached to secure peace and freedom for Ukrainian citizens"
 
Prior to their one-to-one meeting, the two leaders also took part in discussions with the EU's top diplomat2 Catherine Ashton.
 
The summit came after 10 Russian soldiers were seized in Ukraine's east.
 
More than 2,000 people have died in fighting between Ukrainian forces and separatists in Donetsk and Luhansk.
 
The two regions declared independence from Kiev following Russia's annexation3(合并) of the southern Crimean peninsula from Ukraine in March.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bilateral dQGyW     
adj.双方的,两边的,两侧的
参考例句:
  • They have been negotiating a bilateral trade deal.他们一直在商谈一项双边贸易协定。
  • There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
2 diplomat Pu0xk     
n.外交官,外交家;能交际的人,圆滑的人
参考例句:
  • The diplomat threw in a joke, and the tension was instantly relieved.那位外交官插进一个笑话,紧张的气氛顿时缓和下来。
  • He served as a diplomat in Russia before the war.战前他在俄罗斯当外交官。
3 annexation 7MWyt     
n.吞并,合并
参考例句:
  • He mentioned the Japanese annexation of Korea in 1910 .他提及1910年日本对朝鲜的吞并。
  • I regard the question of annexation as belonging exclusively to the United States and Texas.我认为合并的问题,完全属于德克萨斯和美国之间的事。
TAG标签: Ukraine Russia Putin
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片