永葆青春用哪招?整容手术成首选
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-11-30 06:34 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Cosmetic1 surgery helps make 60s new middle age?

A woman is undergoing a cosmetic surgery.

Cosmetic surgery is altering not just how people look but how they feel by changing perceptions of middle age, a study showed Monday.

Global research group AC Nielsen surveyed people in 42 countries and found 60 percent of Americans, the world's biggest consumers of cosmetic surgery and anti-aging skincare, believe their sixties are the new middle age.

On a global scale, three out of five consumers believed forties was the new thirties.

"Our forties are being celebrated2 as the decade where we can be comfortable and confident in both personal and financial terms. The majority of global consumers really believe life starts at forty," AC Nielsen Europe President and CEO Frank Martell said.

But that doesn't mean they want to look their age.

Healthier eating, longer lifespans and higher disposable incomes have helped to hold back the years. However, for many people the biggest boost is coming from the surgeon's scalpel, the survey found.

Confirming Russians' status among the world's biggest consumers of luxury goods, 48 percent of them, the highest percentage globally, said they would consider cosmetic surgery to maintain their looks. One in three Irish consumers, 28 percent of Italians and Portuguese3, and one in four U.S., French and British consumers felt the same.

本周一公布的一项调查显示,整容手术不仅改变着人的容貌,而且还通过改变人们对中年的理解使人的心理发生变化。

AC尼尔森国际调查集团共对42个国家进行了调查,结果发现,60%的美国人认为60岁才是中年的开始。美国堪称世界上最大的整容手术和抗衰老护肤品消费国。

从全世界范围来看,五分之三的消费者认为40来岁正值壮年。

AC尼尔森集团欧洲区总裁兼首席执行官弗兰克·玛特尔说:“四十岁被认为是人生的黄金时期,这一阶段我们在性格和经济实力方面都变得成熟自信。所以,大多数全球消费者认为40岁才是美好生活的开始。”

但是人们又不希望自己的外表看上去有40岁。

虽然健康的饮食、寿命的延长和较高的收入对于人们延缓衰老起到了一定的作用。但调查显示,很多人认为整容手术才是永葆青春的最佳途径。

对世界上最大的奢侈品消费国之一俄罗斯的调查显示,48%的俄罗斯消费者表示会考虑通过做整容手术来保持青春,这一比例为全世界最高。此外,三分之一的爱尔兰人,28%的意大利人、葡萄牙人,四分之一的美国人、法国人和英国人也有同样的想法。

 

 

 

 

 

Vocabulary: 


cosmetic surgery : 整容手术



点击收听单词发音收听单词发音  

1 cosmetic qYgz2     
n.化妆品;adj.化妆用的;装门面的;装饰性的
参考例句:
  • These changes are purely cosmetic.这些改变纯粹是装饰门面。
  • Laughter is the best cosmetic,so grin and wear it!微笑是最好的化妆品,所以请尽情微笑吧!
2 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
3 Portuguese alRzLs     
n.葡萄牙人;葡萄牙语
参考例句:
  • They styled their house in the Portuguese manner.他们仿照葡萄牙的风格设计自己的房子。
  • Her family is Portuguese in origin.她的家族是葡萄牙血统。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片