Drink up: Space station recycling urine to water 宇航员试饮尿液循环水 称“味道好
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-05-31 07:23 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

 

Astronauts aboard the space station celebrated1 a space first on Wednesday by drinking water that had been recycled from their urine, sweat and water that condenses from exhaled2 air. They said "cheers," clicked drinking bags and toasted NASA workers on the ground who were sipping4 their own version of recycled drinking water.

"The taste is great," American astronaut Michael Barratt said. Then as Russian Gennady Padalka tried to catch little bubbles of the clear water floating in front of him, Barratt called the taste "worth chasing."

He said the water came with labels that said: "drink this when real water is over 200 miles away."

The urine recycling system is needed for astronaut outposts on the moon and Mars. It also will save NASA money because it won't have to ship up as much water to the station by space shuttle or cargo5 rockets.

It's also crucial as the space station is about to expand from three people living on board to six.

The recycling system had been brought up to the space station last November by space shuttle Endeavour, but it couldn't be used until samples were tested back on Earth.

The three-man crew stood holding their drinks and congratulated engineers in two NASA centers that worked on the system.

"This is something that had been the stuff of science fiction," Barratt said before taking a sip3.

NASA deputy space shuttle manager LeRoy Cain called it "a huge milestone6."

The new system takes the combined urine of the crew from the toilet, moves it to a big tank, where the water is boiled off, and the vapor7 collected. The rest of contaminants is thrown away, said Marybeth Edeen, the space station's national lab manager who was in charge of the system.

The water vapor is mixed with water from air condensation8, then it goes through filters. When six crew members are aboard it can make about six gallons from urine in about six hours.

The technology NASA developed for this system has already been used for quick water purification after the 2004 Asian tsunami9, Edeen said.

"We are happy to have this water work through the system — we're happy to have it work through our systems," Barratt said.

国际空间站的宇航员于本周三庆祝他们喝上了利用尿液、汗液以及蒸汽制出的水,这是太空史上的一大创举。他们用饮水袋碰杯庆祝,高喊“干杯”,与也在饮用循环水的美国宇航局地面工作人员举杯共庆。

美国宇航员迈克尔•巴拉特说:“味道好极了,值得品尝”。当时俄罗斯宇航员杰纳迪•帕达尔卡正试图抓住在他面前漂浮的循环水小气泡。

他开玩笑道,水的商标应该这样写:“当真正的水远在200多英里之外时,就请享用它吧。”

对身处月球和火星“前哨”的宇航员来说,研制尿液循环水系统很有必要。这还将为美国宇航局节省经费,因为他们不再需要专门发射航天飞机或者运载火箭给空间站运送那么多水了。

这对常驻空间站的宇航员将来从三人扩充至六人也至关重要。

这种循环水系统是去年11月由奋进号航天飞机运至空间站的,但直到水样返回地面并经过检测,循环水才可以饮用。

三位宇航员手持水杯,向美国宇航局参与研制循环水系统的两个工程师表示祝贺。

巴拉特在喝循环水之前说:“就像以前科幻小说里描写的一样。”

美国宇航局航天飞机事务副主管勒罗伊•凯恩称之为“一个重要的里程碑”。

负责研制该系统的空间站国家试验室主管玛丽贝斯•艾丁称,新系统收集卫生间的尿液,把它们装进一个大水桶里加热,蒸汽被收集起来,而废物则被丢掉。

尿液中的蒸汽和空气中凝结出的水蒸汽一起被过滤。当空间站里有六名宇航员时,在六小时内可制出约六加仑水。

艾丁称,在2004年亚洲海啸发生后,美国宇航局研制的该技术已被应用于快速水净化。

巴拉特说:“我们很高兴可以喝上系统制出的循环水,系统成功运行真是太令人兴奋了。”

Vocabulary:

outpost:前驱,前哨基地



点击收听单词发音收听单词发音  

1 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
2 exhaled 8e9b6351819daaa316dd7ab045d3176d     
v.呼出,发散出( exhale的过去式和过去分词 );吐出(肺中的空气、烟等),呼气
参考例句:
  • He sat back and exhaled deeply. 他仰坐着深深地呼气。
  • He stamped his feet and exhaled a long, white breath. 跺了跺脚,他吐了口长气,很长很白。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
3 sip Oxawv     
v.小口地喝,抿,呷;n.一小口的量
参考例句:
  • She took a sip of the cocktail.她啜饮一口鸡尾酒。
  • Elizabeth took a sip of the hot coffee.伊丽莎白呷了一口热咖啡。
4 sipping e7d80fb5edc3b51045def1311858d0ae     
v.小口喝,呷,抿( sip的现在分词 )
参考例句:
  • She sat in the sun, idly sipping a cool drink. 她坐在阳光下懒洋洋地抿着冷饮。
  • She sat there, sipping at her tea. 她坐在那儿抿着茶。
5 cargo 6TcyG     
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
参考例句:
  • The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
  • A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
6 milestone c78zM     
n.里程碑;划时代的事件
参考例句:
  • The film proved to be a milestone in the history of cinema.事实证明这部影片是电影史上的一个里程碑。
  • I think this is a very important milestone in the relations between our two countries.我认为这是我们两国关系中一个十分重要的里程碑。
7 vapor DHJy2     
n.蒸汽,雾气
参考例句:
  • The cold wind condenses vapor into rain.冷风使水蒸气凝结成雨。
  • This new machine sometimes transpires a lot of hot vapor.这部机器有时排出大量的热气。
8 condensation YYyyr     
n.压缩,浓缩;凝结的水珠
参考例句:
  • A cloud is a condensation of water vapour in the atmosphere.云是由大气中的水蒸气凝结成的。
  • He used his sleeve to wipe the condensation off the glass.他用袖子擦掉玻璃上凝结的水珠。
9 tsunami bpAyo     
n.海啸
参考例句:
  • Powerful quake sparks tsunami warning in Japan.大地震触发了日本的海啸预警。
  • Coastlines all around the Indian Ocean inundated by a huge tsunami.大海啸把印度洋沿岸地区都淹没了。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片