Opposites attract in human search for mate 基因差异大 容易成夫妻
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-07-04 01:49 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

 

When it comes to choosing a mate, opposites really do attract, according to a Brazilian study that found people are subconsciously2 more likely to choose a partner whose genetic3 make-up is different to their own.

They found evidence that married couples are more likely to have genetic differences in a DNA4 region governing the immune system than were randomly5 matched pairs.

This was likely to be an evolutionary6 strategy to ensure healthy reproduction because genetic variability is an advantage for offspring, Maria da Graca Bicalho and her colleagues at the University of Parana in Brazil reported.

"Although it may be tempting7 to think that humans choose their partners because of their similarities, our research has shown clearly that it is differences that make for successful reproduction, and that the subconscious1 drive to have healthy children is important when choosing a mate," Bicalho said in a statement.

Scientists said it was not clear what signals attract the body to people who are genetically8 dissimilar to themselves, but suggested body odor or even face structure could play a role.

Bicalho said the team compared genetic data from 90 married couples with data from 152 randomly generated control couples.

They found the real couples had significantly more dissimilarities in MHC.

"Parents with dissimilar (genetic regions) could provide their offspring with a better chance to ward9 infections off because their immune system genes10 are more diverse," they wrote in a summary.

Previous studies have suggested animals may use body odor as a guide to identify possible mates as being genetically similar or dissimilar, she added, but other physical factors may also be involved.

"Other cues such as face symmetry might play a role as well, but they are still in the field of speculation," she said.

人们在选择伴侣时,更容易被与自己基因差异大的人吸引。巴西一项最新研究表明,人们总是下意识地选择基因构成和自己相异的人做伴侣。

研究结果表明,与随机配对的搭档相比,夫妻二人控制免疫系统的DNA区域中基因差异更大。

巴西巴拉那大学的玛丽亚达·格拉萨·比卡卢和同事在研究报告中指出,这可能是人类确保生育健康的进化策略,因为基因的差异性对后代有利。

比卡卢在声明中称:“虽然大家更愿意相信人们会选择相似的人做伴侣,但我们的研究明确显示,存在差异的伴侣更能成功生育后代,而在选择伴侣时,这种潜在的生育健康后代的意识很重要。”

科学家称不清楚是何种身体讯息使人们吸引到基因相异的人,但表示体味甚至脸型都可能有关。

比卡卢称,研究小组将90对夫妻的基因与152对随机配对的“夫妻”的基因进行了对比。

研究人员发现,真夫妻的主要组织相容性复合体差异更显著。

研究人员在一份总结中写道:“基因相异的夫妻所生育的后代更不容易生病,因为他们的免疫系统更加多样化。”

比卡卢补充称,此前研究已证实,动物用体味来识别潜在伴侣的基因与自己的异同,但其它身体特征可能也起作用。

她说:“其它因素,比如脸型是否对称都可能与之相关,但还没有得到证实。”

Vocabulary:

ward off: 避开,挡住



点击收听单词发音收听单词发音  

1 subconscious Oqryw     
n./adj.潜意识(的),下意识(的)
参考例句:
  • Nail biting is often a subconscious reaction to tension.咬指甲通常是紧张时的下意识反映。
  • My answer seemed to come from the subconscious.我的回答似乎出自下意识。
2 subconsciously WhIzFD     
ad.下意识地,潜意识地
参考例句:
  • In choosing a partner we are subconsciously assessing their evolutionary fitness to be a mother of children or father provider and protector. 在选择伴侣的时候,我们会在潜意识里衡量对方将来是否会是称职的母亲或者父亲,是否会是合格的一家之主。
  • Lao Yang thought as he subconsciously tightened his grasp on the rifle. 他下意识地攥紧枪把想。 来自汉英文学 - 散文英译
3 genetic PgIxp     
adj.遗传的,遗传学的
参考例句:
  • It's very difficult to treat genetic diseases.遗传性疾病治疗起来很困难。
  • Each daughter cell can receive a full complement of the genetic information.每个子细胞可以收到遗传信息的一个完全补偿物。
4 DNA 4u3z1l     
(缩)deoxyribonucleic acid 脱氧核糖核酸
参考例句:
  • DNA is stored in the nucleus of a cell.脱氧核糖核酸储存于细胞的细胞核里。
  • Gene mutations are alterations in the DNA code.基因突变是指DNA密码的改变。
5 randomly cktzBM     
adv.随便地,未加计划地
参考例句:
  • Within the hot gas chamber, molecules are moving randomly in all directions. 在灼热的气体燃烧室内,分子在各个方向上作无规运动。 来自辞典例句
  • Transformed cells are loosely attached, rounded and randomly oriented. 转化细胞则不大贴壁、圆缩并呈杂乱分布。 来自辞典例句
6 evolutionary Ctqz7m     
adj.进化的;演化的,演变的;[生]进化论的
参考例句:
  • Life has its own evolutionary process.生命有其自身的进化过程。
  • These are fascinating questions to be resolved by the evolutionary studies of plants.这些十分吸引人的问题将在研究植物进化过程中得以解决。
7 tempting wgAzd4     
a.诱人的, 吸引人的
参考例句:
  • It is tempting to idealize the past. 人都爱把过去的日子说得那么美好。
  • It was a tempting offer. 这是个诱人的提议。
8 genetically Lgixo     
adv.遗传上
参考例句:
  • All the bees in the colony are genetically related. 同一群体的蜜蜂都有亲缘关系。
  • Genetically modified foods have already arrived on American dinner tables. 经基因改造加工过的食物已端上了美国人的餐桌。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 基因与食物
9 ward LhbwY     
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开
参考例句:
  • The hospital has a medical ward and a surgical ward.这家医院有内科病房和外科病房。
  • During the evening picnic,I'll carry a torch to ward off the bugs.傍晚野餐时,我要点根火把,抵挡蚊虫。
10 genes 01914f8eac35d7e14afa065217edd8c0     
n.基因( gene的名词复数 )
参考例句:
  • You have good genes from your parents, so you should live a long time. 你从父母那儿获得优良的基因,所以能够活得很长。 来自《简明英汉词典》
  • Differences will help to reveal the functions of the genes. 它们间的差异将会帮助我们揭开基因多种功能。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 生物技术的世纪
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片