如何委婉地表达死亡
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2017-01-23 08:56 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
1. go to meet one's Maker1
 
注意这个Maker要大写,有造物主的意思,所以去见造物主了就是灵魂回归了,也就是死亡的委婉说法,就像我们也会说某人“去见马克思了”。
 
He knew that he came into the world with nothing and that he would go to meet his Maker with empty hands.
他知道他是一无所有的来到世上,也将会两手空空的离开人间。
 
2. pass on
 
I'm sorry to learn that your dear mother has just passed on.
很遗憾听到你妈妈刚刚去世的消息。
 
pass away 和 pass on 都是暗指过世。
 
3. lose one's life
 
一般指由于意外事故、战争等不可抗力而造成的死亡,为意外死亡。
 
How did he lose his life?
他是怎么死的?
 
4. depart
 
depart 也是死亡的委婉说法,意思是灵魂离开了肉体的存在去往另一个世界了。
 
Comrade Zhou Enlai finally departed from us.
周恩来同志和我们永别了。
 
5. expire
 
expire的意思是呼气,这里引申为呼出最后一口气,暗指死亡。
 
The patient expired early this morning.
这位病人今天早晨去世了。
 
6. perish
 
perish 指的是非自然死亡。
 
Many soldiers perish in battle.
很多士兵在战斗中死去了。
 
7. pass away
 
Sadly, Georgia's uncle passed away yesterday after a short illness.
真伤心,乔治亚的叔叔昨天得了一场急病去世了。
 
英语中其他常用的"过世"的委婉说法还有:
 
His time has come.
He has climbed the golden staircase.
He is sleeping the final sleep.
He is resting in peace.
He has breathed his last.
He answered the last number.
He has joined the angels.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
TAG标签: mother pass world
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片