go out vs hang out 出去走走 vs 一起玩耍
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-04-26 08:46 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
搭配 “go out” 和 “hang out” 都包含 “进行娱乐、社交活动” 的含义,但它们之间有微妙的区别,需要结合语境来理解。
 
首先,“go out” 的基本含义是 “离开家出去进行一项活动”,通常用来表示 “出门进行一项娱乐或社交活动”,也就是口语里常说的 “出去玩”。比如:I'm going out with some workmates tonight. 今晚我要和几个同事出去玩。
 
不过,“go out” 也泛指 “离开家,出门”,比如:I'm going out to the shops. 我要去商店。
 
注意,搭配 “go out with someone” 的意思则是 “与人交往”。
 
搭配 “hang out” 的意思是 “没有特定目的地一起待着”,其后可接 “someone” 或 “somewhere” 表示 “和某人一起玩 hang out with someone”、“去某处玩 hang out somewhere”。
 
例如:
I'm hanging out with friends tonight. 今晚我要和朋友们一起玩。
We're going to hang out at a bowling1 alley2. 我们要去保龄球馆玩。
 
例句
After school, I always hung out with my friends at the park.
以前放学后,我总是和朋友们一起去公园里玩。
 
Phil and his friends were going out for a meal.
菲尔要和他的朋友们出去吃饭。
 
Ann and Andrew have been going out for a year – their relationship is getting quite serious.
安和安德鲁已经交往一年了,他们的关系现在相当稳定。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bowling cxjzeN     
n.保龄球运动
参考例句:
  • Bowling is a popular sport with young and old.保龄球是老少都爱的运动。
  • Which sport do you 1ike most,golf or bowling?你最喜欢什么运动,高尔夫还是保龄球?
2 alley Cx2zK     
n.小巷,胡同;小径,小路
参考例句:
  • We live in the same alley.我们住在同一条小巷里。
  • The blind alley ended in a brick wall.这条死胡同的尽头是砖墙。
TAG标签: friends hang out
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片