out to lunch 疯狂的,注意力不集中
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-08-11 05:48 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
如果你想表达“带某人出去吃饭”,可以说take sb (out) to lunch。但out to lunch却没有这个意思,真正表达的是“疯狂的,注意力不集中,心不在焉,神志不清”。
 
例句:
 
You must have been out to lunch when you wrote that weird1 report.
当你做这个奇怪的报告的时候,你一定是神志不清的。
 
It seems that you were out to lunch in class.
你上课时似乎心不在焉。
 
I'll take you out to lunch when I get back.
我回来后带你出去吃午饭。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
TAG标签: class report lunch
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片