| ||||||||||||||||||||||||
01 as long as you're happy
as long as的意思是“只要……”,as long as you're happy就可以表示“只要你开心”。
例句:
You can have a dog as long as you promise to take care of it.
只要你答应照顾小狗,你就可以养它。
As long as you're happy, I could do anything for you.
只要你开心,我什么都愿意。(呃,其实我不愿意。)
这句话表面上看是“能让你的船浮起来的东西”的意思,引申义其实是“能让你开心的东西”。也就是说你爱做什么做什么吧,随意。
例句:
We can go to the theatre or have a meal in a posh restaurant. Whatever floats your boat.
我们可以去看戏或者去豪华餐厅吃饭。随你。
“你想去滑雪吗?”“随意。”
03 suit yourself
suit yourself这个搭配也可以表示“随你的便;你爱怎么样就怎么样吧”。
例句:
You don't agree? Suit yourself, then.
你不同意?那随你的便吧。
"I don't think I'll come to the party tonight." "All right, suit yourself!"
“我想我今晚不会来参加聚会了。”“好吧,随你便!”
04 do as one pleases
do as one pleases这个搭配在《韦氏词典》中的英文释义是to do whatever one wants or chooses to do,也是“随你的便”的意思。
例句:
- I'll not take your money.
- As you please, it makes no difference to me.
-我才不要你的钱呢。
-随你的便,我无所谓。
05 as you wish
as you wish在《剑桥词典》中的英文释义是used to agree to a request3, especially when you do not approve,也就是指“悉听尊便”的意思,尤其用在你并不同意某人的要求时。
例句:
"I think we should leave now." "Very well. As you wish."
“我觉得我们该走了。”“那好吧,悉听尊便。”
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||
上一篇:和“健康”有关的英语谚语 下一篇:住口 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>