不开心 下
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-02-22 01:07 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
6. I'm under a cloud.
 
△be under a cloud主要有这两个意思:
 
①不被信任,受怀疑;受嫌弃,不受欢迎
 
②沮丧,忧郁;处境困难
 
小时候看的偶像剧里面,倒霉的女主头上就会飘着一朵乌云。
 
还有一个类似的习语是a cloud hanging over sb。形容“有心事;不悦;忧心忡忡”。
 
When you're waiting for an operation, you feel like there's a cloud hanging over you.
等待手术的时候,会感觉忧心忡忡的。
 
7. My heart is broken.
 
△心都碎了就是one's heart is broken。形容词就是heartbroken,表示“极为伤心的,心碎的”。
 
If she ever left him he would be heartbroken.
如果她一旦离开他,他会心碎的。
 
8. I'm out of heart.
 
△这个短语既可以形容人“心灰意冷,气馁”,也可以形容土地“贫瘠,不肥沃”。
 
It puts him quite out of heart.
这使他灰心丧气。
 
9. I feel blue.
 
△blue在这里“悲伤的;忧郁的;沮丧的”。
 
【拓展】
 
blue还有“淫秽的,下流的”的意思哦,所以不要说yellow movie,而是blue movie/film,下流的笑话可以说a blue joke。
 
His humor1 is a bit too blue for my tastes.
他的幽默对我来说有点儿太下流了。
 
10. I have a thin time.
 
△have a thin time (of it)不仅仅是心情不好了,已经严重到日子都不好过了。
 
He's been having a thin time (of it) since his accident.
自从发生事故以来他就一直过得不好。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 humor 4crxX     
n.(humour)幽默,诙谐
参考例句:
  • He is distinguished for his sense of humor.他以其幽默感著称。
  • American humor is founded largely on hyperbole.美式幽默主要以夸张为基础。
TAG标签: broken cloud heart
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片