扎心了
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-04-21 07:59 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
1. Sting
 
这个词大家都知道,可以表示“刺”,也指“刺痛”,跟“扎心”的“扎”感觉也是蛮配的。
 
例:His words stung her.
他的话刺痛了她。
 
2. Hurt
 
这个词小伙伴们更是再熟悉不过了,可是你们会想着要用吗?这里表示“使痛心”、“使受伤”,形容被别人深深伤害到也还挺合适的~
 
例:I was deeply hurt by their refusal to help.
他们不肯帮忙,这一点深深伤害了我。
 
3. Cut sb to the quick
 
The quick指的是手指甲盖或脚趾甲盖下面那块肉,要不是有指甲护着,戳一下准疼。要是被切到简直疼得不要不要的了~ 所以这个短语指的就是“触及要害”、“刺到痛处”。
 
例:Your heartless comments cut me to the quick.
你那番无心的话深深刺痛到了我。
 
4. Tear sb's heart out
 
这个短语表示把心撕碎,扎心程度不亚于撕心裂肺。
 
例:The thought of those poor, hungry children is tearing my heart out.
一想到那些贫穷饥饿的孩子们,我就心碎了。

TAG标签: hurt quick sting
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片