关于他人外表不该说的话
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-08-12 09:20 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
1. Don't say: "You look tired."
 
Why: It implies she doesn't look good.
 
Instead say: "Is everything OK?" We often blurt1 the "tired" comment when we get the sense that the other person feels out of sorts. So just ask.
 
不要说"You look tired."(你看上去很累。)
 
这句话暗示了她看上去状况不佳。
 
我们可以说"Is everything OK?"(你一切还好吗?)我们会脱口而出"tired"这个词是因为感觉到对方有些消沉,所以直接问原因吧。
 
2. Don't say: "Wow, you've lost a ton of weight!"
 
Why: To a newly trim person, it might give the impression that she used to look unattractive.
 
Instead say: "You look fantastic." And leave it at that. If you're curious about how she got so svelte2, add, "What's your secret?"
 
不要说"Wow, you've lost a ton of weight!"(哇塞,你减掉了N多斤啊!)
 
对一个刚恢复苗条的人来说,这句话给她的感觉是自己从前看上去很糟糕。
 
我们可以说"You look fantastic."(你看上去真棒。),并且就此打住。如果你想知道她是如何变苗条的,那就加上一句"What's your secret?"(有啥秘诀呀?)
 
3. Don't say: "You look good for your age."
 
Why: Anything with a caveat3 like this is rude. It's saying, "You look great―compared with other old people. It's amazing you have all your own teeth."
 
Instead say: "You look great."
 
不要说"You look good for your age."(以你的年纪来说,你看上不错啊。)
 
任何像这样带有告诫意味的话语都是粗鲁的。这就是在说:“跟其他老家伙比起来,你看上去不错。你那口牙竟然一颗没掉,太令人惊讶了。”
 
我们应该直接说"You look great."(你看上去很棒。)
 
4. Don't say: "I could never wear that."
 
Why: It can be misunderstood as a criticism. ("I could never wear that because it's so ugly.")
 
Instead say: "You look so good in skinny jeans." If you slip, say something like "I could never wear that...because I wasn't blessed with your long legs."
 
不要说"I could never wear that."(我可不会穿那样的衣服。)
 
这话可以被误解为批评:“那衣服太丑了,我才不要穿。”
 
我们应该说"You look so good in skinny jeans."(你穿紧身牛仔裤很漂亮。)假如你不小心说漏了嘴,那就这么圆回来"I could never wear that...because I wasn't blessed with your long legs."(我是穿不了那裤子……因为我没你那样修长的腿哎。)


点击收听单词发音收听单词发音  

1 blurt 8tczD     
vt.突然说出,脱口说出
参考例句:
  • If you can blurt out 300 sentences,you can make a living in America.如果你能脱口而出300句英语,你可以在美国工作。
  • I will blurt out one passage every week.我每星期要脱口而出一篇短文!
2 svelte GrFwA     
adj.(女人)体态苗条的
参考例句:
  • The countess was tall,svelte and very pale.伯爵夫人身材修长,苗条优雅,面色十分苍白。
  • Her figure is svelte.她身材苗条。
3 caveat 7rZza     
n.警告; 防止误解的说明
参考例句:
  • I would offer a caveat for those who want to join me in the dual calling.为防止发生误解,我想对那些想要步我后尘的人提出警告。
  • As I have written before,that's quite a caveat.正如我以前所写,那确实是个警告。
TAG标签: look weight tired
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片