get a good lead 遥遥领先
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-07-27 05:17 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
“遥遥领先”,汉语成语,意思是远远地走在最前面,多指成绩、比赛等大幅度领先,可以翻译为“be far ahead,get a good lead或hold a safe lead”。常见表达如“比分遥遥领先(make a lopsided score)”。
 
例句:
 
他们在民调中遥遥领先。
They are comfortably ahead in the opinion polls1.
 
该国在石油出口方面仍然遥遥领先。
This country is still holding a safe lead in oil export.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 polls 952e8cf2c863b8ddc656bac6ad0b729b     
民意调查( poll的名词复数 ); 民意调查的结果; 投票选举; 投票数
参考例句:
  • The two candidates are in a dead heat in the polls. 两名候选人在民意测验中势均力敌。
  • Opinion polls indicated a two-thirds majority in favour of ratification of the treaty. 民意调查表明2/3 的多数票赞成批准这个条约。
TAG标签: score safe lead
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片