日期:2021-10-29 挺身而出,汉语成语,形容面对着艰难或危险的事情,勇敢地站出来。可以翻译为step forward bravely (boldly),come out boldly等。 例句: 警方呼吁证人挺身而出。 Police have appealed for witnesses to come forward. 他挺身而出,对这种谬论加以反驳。 He stepped... 阅读全文>>

日期:2021-10-26 引人注目,汉语成语,形容由于与众不同或明显的特性而引起人的注意。可以翻译为be eye-catching/striking/conspicuous, draw/catch ones attention, attract the gaze of people等。 例句: 她是个引人注目的人物。 She is a conspicuous figure. 她脸上最引人注目的... 阅读全文>>

日期:2021-10-26 同流合污,汉语成语,原指思想、言行同不好的风俗、世道结合。现在多指跟坏人一起做坏事。可以翻译为go along with somebody in his evil deeds,join somebody in his evil doing等。 例句: 别跟他们同流合污。 Dont go along with them in their evil deeds.... 阅读全文>>

日期:2021-10-21 似曾相识,汉语成语,意思是好像曾经见过。形容见过的事物再度出现。可以翻译为have a sense of dj vu,表示have a feeling that one has seen or heard something before。 例句: 一走进这个房间,我就有种似曾相识的感觉。 I entered the room and immediately felt... 阅读全文>>

日期:2021-10-21 苦思冥想,汉语成语,比喻绞尽脑汁,深沉地思索。可以翻译为rack ones brains(to evolve an idea),think hard and long或ponder over something all day long等。 例句: 他苦思冥想,还是不得其解。 He failed to find an answer after pondering long and hard ov... 阅读全文>>

日期:2021-10-21 凤毛麟角,汉语成语,字面意思是凤凰的羽毛,麒麟的角(as rare as phoenix feathers and unicorn horns),比喻珍贵而稀少的事物或人才。可以翻译为very rare,rare and precious things,extraordinary and excellent people。 例句: 好的电工在这一带如凤毛麟角。... 阅读全文>>

日期:2021-10-13 大惊失色,汉语成语,形容十分慌张,吓得脸色都变了(be so terrified that ones face turns pale)。可以翻译为turn pale with fright。 例句: 她听到那消息大惊失色。 She paled with shock at the news.... 阅读全文>>

日期:2021-10-13 坐享其成,汉语成语,意思是自己不出力而享受别人取得的成果(sit idle and enjoy the fruits of otherss work)。可以翻译为enjoy the fruits of others without having toiled。 例句: 我们怎能坐享其成? How can we sit idle and enjoy the fruits of others labo... 阅读全文>>

日期:2021-10-13 热血沸腾,汉语成语,原指血液在身体中快速流动,将内脏产生的热量带到全身,比喻激情高涨、激动。可以翻译为with righteous indignation,with heart afire或ones blood boils等。 例句: 他热血沸腾,仿佛又是一个二十岁的人。 His blood is racing as though he wer... 阅读全文>>

日期:2021-10-13 人们常说事有轻重缓急,轻重缓急,汉语成语,意思是各种事情中有主要的和次要的,有急于要办的和可以慢一点办的。轻重缓急可以翻译为order of importance/urgency/priority,或relative importance等。 例句: 你需要把自己的事情分出轻重缓急。 You need to get your... 阅读全文>>

日期:2021-10-13 应有尽有,汉语成语,意思是应该有的都有,形容十分齐备。可以翻译为have everything that one expects to find,have all that is necessary。 例句: 商店货品齐全,从香烟到再生厕纸应有尽有。 The shop stocks everything from cigarettes to recycled loo paper.... 阅读全文>>

日期:2021-09-29 时来运转,汉语成语,意思是本来处境不利,时机来了,命运也有转机,情境有了很大变化。可以翻译为ones luck improves,the luck has turned in ones favor等。 例句: 他就要时来运转了。 His luck is on the turn. 时来运转,我们赢了。 Fortune turned the tables a... 阅读全文>>

日期:2021-09-28 随波逐流,汉语成语,意思是随着波浪起伏,跟着流水漂荡(drift with the tide/current)。比喻没有坚定的立场,缺乏自主判断, 只能随着别人走。可以翻译为follow the crowd blindly,drift along等。 例句: 在这件事上,你绝对不能随波逐流。 You can never follow... 阅读全文>>

日期:2021-09-14 老态龙钟,汉语成语,形容年老体衰,行动不灵便。可以翻译为old and clumsy,senile and doddering或weighed down with age。 例句: 虽说他已是老态龙钟,但思路依然清晰敏捷。 Although he is old and doddering in manners, he is agile and alert in mind.... 阅读全文>>

日期:2021-09-10 表达 know something back to front 的意思是 对某件事情了如指掌,或对某个话题有深入的了解。 例句 Youre an expert in computing. You know computers back to front. 你是计算机学方面的专家。你对电脑了如指掌。 She is fluent in five languages. She knows Engl... 阅读全文>>

日期:2021-09-10 表达 not know where to put oneself(不知道该把自己放在哪里) 用来形容 某人非常不自在或尴尬,有时也表示 局促不安。 例句 That comedian was really bad. His jokes were so awful, I didnt know where to put myself. 那个喜剧演员真的不怎么样。他讲的笑话很没... 阅读全文>>

日期:2021-09-10 我们用合成名词 might-have-been 指 一个在过去本来可能发生,但最终没有实现或发生的事情,这既可以是一个未了的心愿,也可能是一件原本可能发生的坏事。它与表示推测的语法结构 might have been 有关,不过作名词使用时,三个词的中间有连字符。 例句 You need to mo... 阅读全文>>

日期:2021-09-10 当我们说 get the hang of something,意思就是 学会了做某件事情的要领,明白怎么做这件事情。 例句 I cant get the hang of this new computer system could you help me, please? 我不会用这个新的计算机系统,你能不能帮我一把? After several lessons, Im gettin... 阅读全文>>

日期:2021-09-10 表达 once bitten, twice shy 的意思是 在第一次做某件事情时,有了不愉快的经历,因此第二次再做时会害怕、小心或忧虑,类似于汉语里说的 一朝被蛇咬,十年怕井绳。 例句 Since Debbie broke up with her boyfriend, shes become very cautious about starting a new... 阅读全文>>

日期:2021-09-10 表达 sadder but wiser 用来谈论 从一个非常痛苦或悲伤的经历中学到一些东西,就是所谓的 经一事,长一智。 例句 We had a bad time in our relationship, but we got through it sadder but wiser. We will never argue about money again. 我们的关系经历过低谷,但... 阅读全文>>

  • 首页
  • 上一页
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 下一页
  • 末页
  • 921839